llaga - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

llaga (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Η λέξη "llaga" είναι ουσιαστικό.

Φωνητική μεταγραφή

Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "llaga" χρησιμοποιώντας το διεθνές φωνητικό αλφάβητο (IPA) είναι: /ˈʎaɣa/.

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Η λέξη "llaga" μεταφράζεται στα Ελληνικά ως "έλκος" ή "πληγή".

Σημασία της λέξης

Η "llaga" αναφέρεται σε μια πληγή ή έλκος, συνήθως που προκαλείται από τραυματισμό, μόλυνση ή άλλη ιατρική κατάσταση. Στη γλώσσα των Ισπανών, η λέξη χρησιμοποιείται κυρίως στο πεδίο της ιατρικής και της νόσου.

Η συχνότητα χρήσης της λέξης "llaga" είναι πιο κοινή στο γραπτό πλαίσιο, ιδίως σε ιατρικά κείμενα ή λογοτεχνία, αλλά μπορεί επίσης να χρησιμοποιείται στον προφορικό λόγο χείρως.

Παραδείγματα προτάσεων

  1. "La llaga en su pie necesita tratamiento."
    "Η πληγή στο πόδι του χρειάζεται θεραπεία."

  2. "Las llagas pueden ser muy dolorosas si no se cuidan adecuadamente."
    "Οι πληγές μπορεί να είναι πολύ επώδυνες αν δεν φροντιστούν κατάλληλα."

  3. "El médico examinó la llaga y recomendó una pomada."
    "Ο γιατρός εξέτασε το έλκος και πρότεινε μια αλοιφή."

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η λέξη "llaga" είναι λιγότερο συχνά μέρος ιδιωματικών εκφράσεων, αλλά υπάρχουν κάποιες περιπτώσεις στις οποίες μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε μεταφορική έννοια για να αναφέρεται σε ψυχικές ή κοινωνικές πληγές.

  1. "Esa experiencia dejó una llaga en su corazón."
    "Αυτή η εμπειρία άφησε μια πληγή στην καρδιά του/της."

  2. "Las llagas del pasado nunca sanan completamente."
    "Οι πληγές του παρελθόντος ποτέ δεν θεραπεύονται εντελώς."

  3. "Es difícil superar esa llaga emocional."
    "Είναι δύσκολο να ξεπεράσεις αυτήν την ψυχική πληγή."

  4. "Hablar de sus llagas personales le resulta muy doloroso."
    "Το να μιλάει για τις προσωπικές του πληγές είναι πολύ επώδυνο για αυτόν/αυτήν."

Ετυμολογία της λέξης

Η λέξη "llaga" προέρχεται από το λατινικό "ulcera", που σημαίνει έλκος ή πληγή, και έχει εξελιχθεί μέσα στον χρόνο έτσι ώστε να χρησιμοποιείται πιο ευρέως στην Ισπανική γλώσσα.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: herida (τραύμα), ulceración (έλκωση), lesión (βλάβη)
Αντώνυμα: curación (θεραπεία), salud (υγειά)



22-07-2024