Η λέξη "lubina" είναι ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "lubina" είναι /luˈβina/.
Η λέξη "lubina" μεταφράζεται στα Ελληνικά ως "λιθρίνι" ή "λαβράκι".
Η "lubina" είναι ένα είδος ψαριού που ανήκει στην οικογένεια των σπαρίδων και είναι γνωστή για τη γεύση της. Στην ισπανική γλώσσα, η κατανάλωση της lubina είναι δημοφιλής σε διάφορες μορφές, συμπεριλαμβανομένων των μαγειρευτών, των ψητών ή σε πιάτα θαλασσινών. Η συχνότητα χρήσης της λέξης είναι υψηλή στο προφορικό και γραπτό πλαίσιο, κυρίως σε γαστρονομικούς και ναυτικούς κύκλους.
Το λιθρίνι είναι ένα από τα πιο εκτιμημένα ψάρια στην ισπανική κουζίνα.
Cocinamos lubina al horno con hierbas y limón.
Ψήσαμε λαβράκι στον φούρνο με βότανα και λεμόνι.
Los pescadores traen lubinas frescas del mercado.
Η λέξη "lubina" δεν χρησιμοποιείται ευρέως σε ιδιωματικές εκφράσεις στην ισπανική γλώσσα, αλλά μπορεί να αναφερθεί σε κάποιες φράσεις σχετικά με την αλιεία ή τη γαστρονομία:
Το να ψαρεύεις λιθρίνια είναι μια τέχνη που απαιτεί υπομονή.
"En la costa, siempre hay restaurantes que sirven lubina fresca."
Στην ακτή, πάντα υπάρχουν εστιατόρια που σερβίρουν φρέσκα λιθρίνια.
"La lubina a la plancha es mi plato favorito."
Η λέξη "lubina" προέρχεται από το λατινικό "lupinus", που αναφέρεται σε ένα είδος ψαριού. Η ρίζα της συνδέεται με την αίσθηση της εκλεκτής γεύσης και της αλιείας.
Συνώνυμα: - Λιθρίνι (Στην Ισπανία, συχνά χρησιμοποιείται το "lubina" για να αναφερθούν γενικά σε ακριβά ή εκλεκτά ψάρια).
Αντώνυμα: - Δε υπάρχουν άμεσα αντώνυμα, καθώς η λέξη περιγράφει μια συγκεκριμένη κατηγορία ψάρια χωρίς φυσικά αντίθετα. Ωστόσο, μπορεί να θεωρηθούν άλλα κοινά ψάρια ως λιγότερο ελκυστικές επιλογές, όπως η "trucha" (πέστροφα).