Η λέξη "magistratura" είναι ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή στο διεθνές φωνητικό αλφάβητο είναι: /maɣistraˈtuɾa/
Η λέξη "magistratura" αναφέρεται στην έννοια της δικαστικής εξουσίας ή της δικαστικής αρχής. Χρησιμοποιείται κυρίως για να περιγράψει το σύνολο των δικαστών ή των δικαστικών υπηρεσιών που ασκούν τη δικαστική λειτουργία. Στα Ισπανικά, η λέξη αυτή χρησιμοποιείται συχνά και σε νομικό περιβάλλον, και η συχνότητα χρήσης της είναι υψηλή, ειδικά σε γραπτά κείμενα που σχετίζονται με τον τομέα της δικαιοσύνης.
La magistratura debe garantizar la justicia.
(Η δικαστική αρχή πρέπει να εγγυηθεί τη δικαιοσύνη.)
La independencia de la magistratura es fundamental para el Estado de derecho.
(Η ανεξαρτησία της δικαστικής αρχής είναι θεμελιώδης για το κράτος δικαίου.)
La magistratura ha dictado una nueva sentencia.
(Η δικαστική αρχή εξέδωσε μια νέα απόφαση.)
Η έννοια της "magistratura" εμπλέκεται σε αρκετές ιδιωματικές εκφράσεις και νομικές σχέσεις:
"Ejerce la magistratura con responsabilidad."
(Άσκηση της δικαστικής αρχής με υπευθυνότητα.)
"Se respeta la separación de poderes, incluida la magistratura."
(Σέβεται την διάκριση των εξουσιών, συμπεριλαμβανομένης της δικαστικής αρχής.)
"La magistratura tiene la última palabra en los casos judiciales."
(Η δικαστική αρχή έχει τον τελευταίο λόγο σε υποθέσεις δικαστηρίων.)
"La magistratura debe actuar sin prejuicios."
(Η δικαστική αρχή πρέπει να ενεργεί χωρίς προκαταλήψεις.)
Η λέξη "magistratura" προέρχεται από τη λατινική λέξη "magistratura", που σημαίνει "θέση του δικαστή" και σχετίζεται με "magister" (διδάσκαλος, αρχηγός).