marcador - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

marcador (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Το "marcador" είναι ουσιαστικό (sustantivo).

Φωνητική μεταγραφή

Η φωνητική μεταγραφή με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφάβητου είναι: /maɾ.kaˈðoɾ/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία και χρήση

Η λέξη "marcador" χρησιμοποιείται σε διάφορους τομείς: - Γενικά: μπορεί να αναφέρεται σε κάθε αντικείμενο που σημαίνει ή δείχνει κάτι. - Οικονομικά: μπορεί να αναφέρεται σε δείκτες που καταγράφουν δεδομένα. - Ιατρική: χρησιμοποιείται για δείκτες ή μετρήσεις. - Πολυτεχνικές: αναφέρεται σε σημειωτές. - Στρατιωτικά: μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να δηλώσει σημεία αναφοράς. - Εκτύπωση: μπορεί να αναφέρεται σε σημειωτές εκτύπωσης. - Ναυτικά: αναφέρεται σε δείκτες. - Αθλητισμός: σημαίνει δείκτης σκορ ή κατάσταση.

Η συχνότητα χρήσης της λέξης είναι μέτρια και χρησιμοποιείται περισσότερο στον προφορικό λόγο, αλλά και σε γραπτό πλαίσιο όταν αναφέρεται σε ειδικούς τομείς.

Παραδείγματα προτάσεων

  1. El marcador de la escuela es importante para los estudiantes.
  2. Ο δείκτης του σχολείου είναι σημαντικός για τους μαθητές.

  3. Uso un marcador para señalar los puntos importantes.

  4. Χρησιμοποιώ έναν δείκτη για να επισημάνω τα σημαντικά σημεία.

  5. El marcador del juego indica que ganamos.

  6. Ο δείκτης του παιχνιδιού δείχνει ότι κερδίσαμε.

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η λέξη "marcador" χρησιμοποιείται και σε αρκετές ιδιωματικές εκφράσεις στην ισπανική γλώσσα:

  1. Tener el marcador a favor
  2. Σημαίνει να έχεις ένα πλεονέκτημα ή να είσαι σε καλή θέση.
  3. Ejemplo: En la negociación, tenemos el marcador a favor.

    • Στο διάλογο, έχουμε το πλεονέκτημα.
  4. Bajar el marcador

  5. Σημαίνει να μειώνεις την ένταση ή την προσοχή.
  6. Ejemplo: Es mejor bajar el marcador de la discusión para evitar conflictos.

    • Είναι καλύτερα να μειώσουμε την ένταση της συζήτησης για να αποφύγουμε συγκρούσεις.
  7. Marcar un gol en el marcador

  8. Σημαίνει να πετύχεις ένα στόχο ή να πετύχεις κάτι σημαντικό.
  9. Ejemplo: Hoy vamos a marcar un gol en el marcador del proyecto.
    • Σήμερα θα πετύχουμε ένα στόχο στο έργο.

Ετυμολογία

Η λέξη "marcador" προέρχεται από το ρήμα "marcar", που σημαίνει "να σημαίνει" ή "να δείχνει", με την προσθήκη του -dor που υποδηλώνει τον φορέα δράσης.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: δείκτης, σημειωτής, σήμανση. Αντώνυμα: παραμέληση, αποδιαρθρωτής (σε κάποιες χρήσεις).

Αυτές οι πληροφορίες παρέχουν μια καλή επισκόπηση της χρήσης και της σημασίας της λέξης "marcador" στην ισπανική γλώσσα.



22-07-2024