Η λέξη "marfil" είναι ουσιαστικό.
Φωνητική μεταγραφή με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφάβητου (IPA): /maɾˈfil/
Η λέξη "marfil" μεταφράζεται στα Ελληνικά ως "ελέφαντας" (αναφέρεται πιο συγκεκριμένα στο υλικό, που προέρχεται από τα δόντια των ελεφάντων, γι' αυτό η κυριολεκτική της μετάφραση είναι "πολύτιμο υλικό").
Η λέξη "marfil" αναφέρεται στο υλικό (ελεφαντοστό) που προέρχεται από τα δόντια των ελεφάντων και χρησιμοποιείται συχνά σε τέχνες, κοσμήματα και αντικείμενα τέχνης. Στη γλώσσα των Ισπανών, η λέξη χρησιμοποιείται με τη σημασία του "πολύτιμου υλικού", κυρίως σε γραπτό κείμενο ή σε ειδικές περιπτώσεις. Η συχνότητα χρήσης της είναι μέτρια, καθώς δεν χρησιμοποιείται καθημερινά.
Το αντικείμενο ήταν φτιαγμένο από ελεφαντοστό.
El artista es conocido por sus esculturas de marfil.
Ο καλλιτέχνης είναι γνωστός για τα γλυπτά του από ελεφαντοστό.
A menudo se comercializa marfil ilegalmente.
Η λέξη "marfil" δεν είναι συνηθισμένη σε ιδιωματικές εκφράσεις, αλλά μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε περιγραφές που αφορούν τέχνη ή πολυτέλεια. Εδώ είναι μερικά παραδείγματα:
Τα κομμάτια από ελεφαντοστό θεωρούνται πολυτελή.
Marfil manipulado en artesanías de calidad.
Ελεφαντοστό που χρησιμοποιείται σε ποιοτικές τεχνικές.
La mesa de marfil es el centro de atención en la sala.
Η λέξη "marfil" προέρχεται από το αραβικό "مَرْفِيل" (marfīl), το οποίο με την σειρά του έχει τις ρίζες του στο ελληνικό "ἰμάλφιον" (imálphion), που σημαίνει "ελεφαντοστό".
Αυτή είναι η ανάλυση της λέξης "marfil".