Μέρος του λόγου: Ουσιαστικό
Φωνητική αναγραφή: - Παγκόσμιο Φωνητικό Αλφάβητο: /maɾɣaˈɾita/ - Ελληνική Φωνητική αναγραφή: /μαργαˈρίτα/
Σημασίες: 1. Όνομα γυναικείου ατόμου, παρόμοιο με το όνομα "Μαργαρίτα".
Συχνότητα Χρήσης/Χρήση: Η λέξη "margarita" χρησιμοποιείται σπάνια στα ισπανικά και συνήθως ως προσωπικό όνομα.
Παραδείγματα: 1. Me encontré con Margarita en el parque. (Συνάντησα τη Μαργαρίτα στο πάρκο.) 2. Margarita es una mujer muy amable. (Η Μαργαρίτα είναι μια πολύ ευγενική γυναίκα.)
Ιδιωματικές εκφράσεις: Η λέξη "margarita" χρησιμοποιείται επίσης σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις στα ισπανικά. Ας δούμε μερικά παραδείγματα:
Παράδειγμα: No vale la pena darle consejos, está echando margaritas a los cerdos. (Δεν αξίζει να του δίνεις συμβουλές, ρίχνεις μαργαρίτες σε χοίρους.)
Παράδειγμα: Desde que se mudó a la isla, está andando entre margaritas. (Από τότε που μετακόμισε στο νησί, βρίσκεται σε μια ήρεμη κατάσταση.)
Παράδειγμα: Todavía estoy deshojando la margarita, no sé si aceptar el trabajo o no. (Ακόμα αποφασίζω, δεν ξέρω αν να δεχτώ τη δουλειά.)
Συνώνυμα: - Μαργαρίτα
Αντώνυμα: - Όνομα (αναφερόμενο σε πρόσωπο)