Η λέξη "marta" είναι ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "marta" χρησιμοποιώντας το Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο (IPA) είναι: /ˈmaɾ.ta/
Η λέξη "marta" μεταφράζεται ως "μάρτα" στα ελληνικά, που αναφέρεται κυρίως σε ένα συγκεκριμένο είδος ζώου, τη μάρτα (Martes), που ανήκει στην οικογένεια των μαρτινών.
Στα ισπανικά, η λέξη "marta" αναφέρεται κυρίως στο θηλαστικό είδος της οικογένειας των μαρτινών. Χρησιμοποιείται σε κείμενα που αφορούν την ωολογία και τη ζώολογία, και είναι λιγότερο συχνή στον προφορικό λόγο παρά στο γραπτό. Η συχνότητα χρήσης της είναι μέτρια στη γλώσσα, κυρίως σε επιστημονικά και αναγνωστικά κείμενα.
El marta es un animal muy astuto.
(Η μάρτα είναι ένα πολύ πονηρό ζώο.)
En el bosque vive una marta que caza ratones.
(Στο δάσος ζει μια μάρτα που κυνηγά ποντίκια.)
La marta tiene un pelaje muy denso.
(Η μάρτα έχει ένα πολύ πυκνό τρίχωμα.)
Η λέξη "marta" χρησιμοποιείται σπάνια σε ιδιωματικές εκφράσεις, ωστόσο μπορεί να συνδεθεί με συγκεκριμένες φράσεις που αναφέρονται σε χαρακτηριστικά του ζώου:
Έμμετρη μετάφραση: (Να είσαι σοβαρός όπως μια μάρτα).
“Hacer de marta” – σημαίνει να ενεργείς με προσοχή και τακτοποίηση, όπως μια μάρτα που κυνηγά το θήραμά της.
Η λέξη "marta" προέρχεται από τις λατινικές ρίζες και μπορεί να σχετίζεται με τον όρο "martes" για τη μέρα του Άρη, αν και η ειδική προέλευση σε σχέση με τα ζώα συνδέεται με την οικογένεια των μαρτινών.
Στην περίπτωση της λέξης "marta", δεν υπάρχουν ακριβή αντώνυμα, καθώς πρόκειται για το όνομα ενός συγκεκριμένου ζώου.
Αυτές είναι οι λεπτομέρειες σχετικά με τη λέξη "marta" στα ισπανικά!