Η λέξη "mecedora" είναι ουσιαστικό.
Φωνητική μεταγραφή με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφάβητου (IPA): [meθeˈðoɾa]
Η λέξη "mecedora" αναφέρεται σε μία κουνιστή καρέκλα ή πολυθρόνα, που σχεδιάζεται ώστε να κινείται εμπρός και πίσω. Είναι συχνά χρησιμοποιούμενη σε σπίτια, ιδιαιτέρως σε χώρους χαλάρωσης ή παιδικά δωμάτια. Στον ισπανικό λόγο, η λέξη χρησιμοποιείται και σε προφορικό και σε γραπτό πλαίσιο, αλλά είναι πιο συχνή στον προφορικό λόγο όταν γίνεται λόγος για τη ζωντανή ή άνετη ατμόσφαιρα ενός σπιτιού.
La mecedora está en el porche.
(Η κουνιστή πολυθρόνα είναι στη βεράντα.)
Me gusta sentarme en la mecedora y leer un libro.
(Μου αρέσει να κάθομαι στην κουνιστή πολυθρόνα και να διαβάζω ένα βιβλίο.)
Mi abuela siempre se duerme en la mecedora.
(Η γιαγιά μου πάντα κοιμάται στην κουνιστή πολυθρόνα.)
Στη ισπανική γλώσσα υπάρχουν μερικές εκφράσεις που ενσωματώνουν τη λέξη "mecedora":
Pasar el tiempo en la mecedora.
(Να περνάς τον χρόνο σου στην κουνιστή πολυθρόνα.)
Αυτή η έκφραση δηλώνει την αίσθηση της χαλάρωσης και της ηρεμίας.
Estar en la mecedora de la vida.
(Να είσαι στην κουνιστή πολυθρόνα της ζωής.)
Αυτή η φράση περιγράφει την κατάσταση του να απολαμβάνεις τις στιγμές και να βρίσκεις την ηρεμία στη ζωή.
Me siento como un niño en la mecedora.
(Νιώθω σαν παιδί στην κουνιστή πολυθρόνα.)
Αυτή η έκφραση αναφέρεται στο αίσθημα της αθωότητας και της χαράς.
Η λέξη "mecedora" προέρχεται από το ρήμα "mecer", που σημαίνει "να κουνάς" ή "να κινείς". Η καταγωγή της είναι ισπανική και χρησιμοποιείται από τον 16ο αιώνα.
Συνώνυμα: - silla mecedora (κουνιστή καρέκλα)
Αντώνυμα: - silla estática (στατική καρέκλα)
Ελπίζω αυτές οι πληροφορίες να σας φανούν χρήσιμες!