Η λέξη "modorra" είναι ουσιαστικό θηλυκού γένους.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "modorra" με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφάβητου (IPA) είναι /moˈðora/.
Η λέξη "modorra" μπορεί να μεταφραστεί στα Ελληνικά ως: - νύστα - κόπωση - υπνηλία
Η "modorra" αναφέρεται σε μια κατάσταση υπνηλίας ή νύστας, συνήθως μετά από την κατανάλωση τροφής ή σε στιγμές ηρεμίας. Είναι μια λέξη που χρησιμοποιείται κυρίως στο γραπτό κείμενο, αν και γίνεται επίσης κατανοητή στον προφορικό λόγο. Η χρήση της συνήθως παρατηρείται σε λογοτεχνικά κείμενα ή σε καθημερινές συζητήσεις όταν αναφερόμαστε σε κάποια μορφή κόπωσης και υπνηλίας.
Μετά το μεσημεριανό, με έπιασε μια νύστα που δεν μπόρεσα να αποφύγω.
El calor del verano causa modorra en muchas personas.
Η "modorra" δεν χρησιμοποιείται συχνά σε ιδιωματικές εκφράσεις. Ωστόσο, παρακάτω παρατίθενται κάποιες προτάσεις που σχετίζονται με τη λέξη:
Είμαι σε κατάσταση νύστας σήμερα, μόνο θέλω να ξεκουραστώ.
La modorra de la tarde es perfecta para una siesta.
Η νύστα της απογευματινής ώρας είναι τέλεια για ένα υπνάκο.
A veces, la modorra nos invita a reflexionar.
Η λέξη "modorra" προέρχεται από τον ισπανικό διάλεκτο και συνδέεται με το ρήμα "modor", που σημαίνει "να είναι νυσταγμένος".
Συνώνυμα: - nublazón (μίσος) - sopor (υπνηλία)
Αντώνυμα: - alerta (εγρήγορση) - energía (ενέργεια)
Αυτές οι πληροφορίες καλύπτουν πλήρως τη λέξη "modorra" και τις σχετικές της πτυχές στη γλώσσα Ισπανικά.