Η λέξη "musitar" είναι ρήμα στην ισπανική γλώσσα.
Φωνητική μετα transcription σύμφωνα με το διεθνές φωνητικό αλφάβητο (IPA): /mu.si.tar/
Η λέξη "musitar" μεταφράζεται στα Ελληνικά ως: - μουρμουρίζω - ψιθυρίζω
Η λέξη "musitar" σημαίνει να ψιθυρίζεις ή να μουρμουρίζεις, συνήθως με ήχο που δεν είναι σαφής ή είναι σχετικά χαμηλός. Χρησιμοποιείται για να περιγράψει την πράξη της ομιλίας σε πολύ χαμηλή ένταση, που υποδηλώνει μυστικότητα ή οικειότητα. Αναφέρεται συχνά σε περιβάλλοντα όπου η διακριτικότητα είναι απαραίτητη.
Η λέξη "musitar" χρησιμοποιείται συχνά στον προφορικό λόγο και σε λογοτεχνικά κείμενα. Είναι πιο συνηθισμένη σε καταστάσεις όπου οι ομιλητές θέλουν να διατηρήσουν μια ατμόσφαιρα μυστικότητας ή ενοχής.
Los niños musitan secretos entre ellos.
(Τα παιδιά μουρμουρίζουν μυστικά μεταξύ τους.)
Ella musitó algo al oído de su amiga.
(Αυτή ψιθύρισε κάτι στο αυτί της φίλης της.)
No quiero que musites en la reunión.
(Δεν θέλω να μουρμουρίζεις στη συνάντηση.)
Η λέξη "musitar" χρησιμοποιείται και σε ορισμένες ιδιωματικές εκφράσεις στα Ισπανικά. Ακολουθούν μερικές παραδείγματα:
Χρησιμοποιείται για να υποδηλώσει ακρόαση ή μυστικά που λέγονται σε κλειστούς χώρους.
Musitar bajo la lluvia
(Μουρμουρίζω κάτω από τη βροχή.)
Συμβολίζει τη ρομαντική ή συναισθηματική συζήτηση σε ήρεμες στιγμές.
No musites en la biblioteca.
(Μην μουρμουρίζεις στη βιβλιοθήκη.)
Εκφράζεται σε περιβάλλοντα όπου απαιτείται σιωπή.
Musitar para no despertar a los demás.
(Μουρμουρίζω για να μην ξυπνήσω τους άλλους.)
Η λέξη "musitar" προέρχεται από τη λατινική λέξη "mūtitāre," που σημαίνει "να μιλάς χαμηλόφωνα". Η ρίζα της υποδηλώνει την ιδέα της ψιθυριστής ή εμφανιζόμενης ομιλίας.
Αυτές οι λέξεις είναι σημαντικές για την κατανόηση των ποικίλων τρόπων έκφρασης σε διαφορετικά επίπεδα έντασης στον προφορικό λόγο.