Το "netamente" είναι επιρρήμα.
[netamente]
Η λέξη "netamente" χρησιμοποιείται στην ισπανική γλώσσα για να εκφράσει μια καθαρή ή σαφή κατάσταση ή να υποδηλώσει ότι κάτι είναι αναμφισβήτητο ή χωρίς αμφιβολία. Είναι πιο συνηθισμένο σε γραπτά κείμενα παρά στον προφορικό λόγο, αν και μπορεί να χρησιμοποιηθεί και σε προφορικές επικοινωνίες.
Προτεινόμενες προτάσεις:
1. El proyecto es netamente beneficioso para la comunidad.
(Το έργο είναι καθαρά ωφέλιμο για την κοινότητα.)
Su opinión es netamente diferente a la de los demás.
(Η γνώμη του είναι καθαρά διαφορετική από αυτή των άλλων.)
La decisión fue netamente inesperada para todos.
(Η απόφαση ήταν καθαρά απροσδόκητη για όλους.)
Η λέξη "netamente" χρησιμοποιείται σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις στην ισπανική γλώσσα. Μερικές από αυτές περιλαμβάνουν:
El nuevo modelo es netamente superior al anterior.
(Το νέο μοντέλο είναι καθαρά ανώτερο από το προηγούμενο.)
Netamente negativo
(Καθαρά αρνητικό)
Los resultados fueron netamente negativos.
(Τα αποτελέσματα ήταν καθαρά αρνητικά.)
Netamente personal
(Καθαρά προσωπικό)
Esta decisión es netamente personal y no profesional.
(Αυτή η απόφαση είναι καθαρά προσωπική και όχι επαγγελματική.)
Netamente distinto
(Καθαρά διαφορετικός)
Η λέξη "netamente" προέρχεται από το επίθετο "neto," που σημαίνει "καθαρός" ή "σαφής," συνδυασμένο με την επιρρηματική κατάληξη "-mente," που χρησιμοποιείται για να δημιουργήσει επιρρήματα από επίθετα.
Συνώνυμα: - claramente (καθαρά) - absolutamente (απόλυτα)
Αντώνυμα: - vagamente (αόριστα) - confusamente (μπερδεμένα)
Αυτές οι πληροφορίες περιγράφουν τη λέξη "netamente" και την κάνουν κατανοητή στο πλαίσιο της ισπανικής γλώσσας!