Η φράση "no es nada" αποτελεί μια προθετική φράση στα Ισπανικά.
Η φράση προφέρεται σύμφωνα με το διεθνές φωνητικό αλφάβητο (IPA) ως: /no es ˈnaða/.
Η φράση "no es nada" χρησιμοποιείται συνήθως για να δηλώσει ότι κάτι δεν έχει σημασία, αξία ή ότι δεν προκαλεί ανησυχία. Χρησιμοποιείται κυρίως στην καθημερινή, προφορική ομιλία και είναι συνηθισμένο να τη συναντάμε σε συζητήσεις μεταξύ φίλων ή σε ανεπίσημα περιβάλλοντα.
Η φράση χρησιμοποιείται περισσότερο στον προφορικό λόγο, καθώς είναι πολύ συνήθης σε καθημερινές συνομιλίες.
"No es nada lo que me dijiste, no me ofendí."
"Δεν είναι τίποτα αυτό που μου είπες, δεν στενοχωρήθηκα."
"No es nada grave lo de tu accidente."
"Δεν είναι τίποτα σοβαρό αυτό που συνέβη με το ατύχημά σου."
Η φράση "no es nada" χρησιμοποιείται επίσης σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις. Ακολουθούν μερικές παραδείγματα:
"No es nada del otro mundo."
"Δε είναι τίποτα το φοβερό."
"No es nada fácil."
"Δε είναι καθόλου εύκολο."
"No es nada nuevo."
"Δεν είναι τίποτα καινούργιο."
"No es nada personal."
"Δεν είναι τίποτα προσωπικό."
"No es nada en comparación."
"Δεν είναι τίποτα σε σύγκριση."
Η φράση "no es nada" προέρχεται από τη σύνθεση του αρνητικού "no" (όχι) με το ρήμα "ser" (είμαι) και το ουσιαστικό "nada" (τίποτα). Αντικατοπτρίζει μια απλή αλλά ισχυρή δήλωση μη ύπαρξης ή έλλειψης αξίας.