Η φράση "no poder respirar" αποτελείται από ρήματα και βλαστικό επιρρήμα. Το "no" είναι άρνηση, "poder" είναι ρήμα και "respirar" είναι επίσης ρήμα.
Η φωνητική μεταγραφή της фράσης "no poder respirar" είναι:
/nɔ poˈðeɾ reseˈpiɾ/
Η μετάφραση της φράσης "no poder respirar" στα Ελληνικά είναι "δεν μπορώ να αναπνεύσω".
Η φράση "no poder respirar" χρησιμοποιείται στα Ισπανικά για να περιγράψει μια κατάσταση όπου κάποιος είναι σε αδυναμία να αναπνεύσει, είτε λόγω σωματικής κατάστασης, είτε λόγω συναισθηματικού σοκ. Η χρήση της φράσης είναι αρκετά συχνή σε προφορικό και γραπτό λόγο, κυρίως σε καταστάσεις ιατρικής ή συναισθηματικής επείγουσας ανάγκης.
"Cuando corro mucho, a veces siento que no puedo respirar."
("Όταν τρέχω πολύ, μερικές φορές νιώθω ότι δεν μπορώ να αναπνεύσω.")
"Ella me dijo que no podía respirar en el ascensor."
("Αυτή μου είπε ότι δεν μπορούσε να αναπνεύσει στο ασανσέρ.")
Η φράση "no poder respirar" μπορεί να χρησιμοποιείται και σε άλλες ιδιωματικές εκφράσεις για να περιγράψει συναισθηματικές καταστάσεις ή καταστάσεις πίεσης.
"Está tan estresado que siente que no puede respirar."
("Είναι τόσο αγχωμένος που αισθάνεται ότι δεν μπορεί να αναπνεύσει.")
"En momentos de crisis, a veces es como si no pudiéramos respirar."
("Σε στιγμές κρίσης, μερικές φορές είναι σαν να μην μπορούμε να αναπνεύσουμε.")
"La ansiedad me hace sentir que no puedo respirar."
("Η ανησυχία με κάνει να νιώθω ότι δεν μπορώ να αναπνεύσω.")
Συνώνυμα: - "no lograr respirar" (δεν καταφέρνω να αναπνεύσω) - "no poder inspirar" (δεν μπορώ να εισπνεύσω)
Αντώνυμα: - "poder respirar" (μπορώ να αναπνεύσω) - "respirar con facilidad" (αναπνέω εύκολα)