ocurrirse - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

ocurrirse (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Το "ocurrirse" είναι ρήμα.

Φωνητική μεταγραφή

Фωνητική μεταγραφή (IPA): /okuˈriɾse/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία της λέξης

Η λέξη "ocurrirse" χρησιμοποιείται στη γλώσσα των Ισπανικών για να δηλώσει ότι μια σκέψη ή μια ιδέα έρχεται στο μυαλό κάποιου. Είναι συνήθως συνδεδεμένη με στιγμές έμπνευσης ή αναπάντεχης σκέψης. Χρησιμοποιείται συχνά στον προφορικό λόγο, αλλά μπορεί επίσης να εμφανιστεί και σε γραπτά κείμενα. Η συχνότητα χρήσης της είναι αρκετά υψηλή, καθώς σχετίζεται με καθημερινές συνομιλίες και καταστάσεις.

Παραδείγματα προτάσεων

  1. Se me ocurrió una idea brillante para el proyecto.
    (Μου ήρθε μια λαμπρή ιδέα για το έργο.)

  2. No sé cómo se le ocurrió eso.
    (Δεν ξέρω πώς του ήρθε αυτό.)

  3. A veces, las mejores ideas se me ocurren en la ducha.
    (Κάποιες φορές, οι καλύτερες ιδέες μου έρχονται στη ντουζιέρα.)

Ιδιωματικές εκφράσεις

Στην ισπανική γλώσσα, το "ocurrirse" χρησιμοποιείται σε διάφορες ιδιωτικές εκφράσεις που μπορεί να ενσωματώσουν και άλλες λέξεις.

  1. No se me ocurre nada.
    (Δεν μου έρχεται τίποτα στο μυαλό.)

  2. Se me ocurrió pedir ayuda.
    (Μου ήρθε η ιδέα να ζητήσω βοήθεια.)

  3. ¿Se te ocurre alguna forma de resolver este problema?
    (Σου έρχεται κάποιος τρόπος να επιλύσεις αυτό το πρόβλημα;)

  4. Me ocurrió que podríamos ir al cine.
    (Μου ήρθε η ιδέα ότι θα μπορούσαμε να πάμε σινεμά.)

  5. Él siempre se le ocurre algo nuevo para inventar.
    (Αυτός πάντα βρίσκει κάτι νέο για να εφεύρει.)

Ετυμολογία της λέξης

Η λέξη "ocurrirse" προέρχεται από το λατινικό "occurrere", που σημαίνει "να συμβεί" ή "να εμφανιστεί". Η εξέλιξη της λέξης διατηρεί τη βασική έννοια της αναπόφευκτης ή ξαφνικής εμφάνισης μιας ιδέας ή σκέψης.

Συνώνυμα και Αντώνυμα



23-07-2024