Το "ondear" είναι ρήμα.
Η φωνητική μεταγραφή του "ondear" με το διεθνές φωνητικό αλφάβητο είναι: /onde̞ˈaɾ/
Η λέξη "ondear" χρησιμοποιείται για να περιγράψει την κίνηση που έχει ένα αντικείμενο ή μια ουσία όταν ευθυγραμμίζεται σε κυματιστές κινήσεις, όπως για παράδειγμα η κίνηση μιας σημαίας στον άνεμο, ή το κούνημα ενός υφάσματος. Χρησιμοποιείται επίσης σε μεταφορικές εκφράσεις που αναφέρονται σε συναισθήματα ή ενέργειες.
Στη γλώσσα των Ισπανικών, η συχνότητά της χρήσης είναι υψηλή, τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο, αν και μπορεί να παρατηρηθεί περισσότερη συχνότητα στον γραπτό λόγο στις λογοτεχνικές περιγραφές.
La bandera comienza a ondear con el viento.
(Η σημαία αρχίζει να κυματίζει με τον άνεμο.)
Ella dejó ondear su bufanda mientras caminaba.
(Αυτή άφησε να κυματίζει το κασκόλ της καθώς περπατούσε.)
Ακολουθούν μερικές ιδιωματικές εκφράσεις που περιέχουν τη λέξη "ondear":
Ondeando entre las sombras
(Κυματίζοντας ανάμεσα στις σκιές) - χρησιμοποιείται για να περιγράψει κάτι που φαίνεται μυστηριώδες ή άγνωστο.
Ondeando como una bandera en el viento
(Κυματίζοντας σαν σημαία στον άνεμο) - αναφέρεται σε κάποιον που είναι πολύ ενεργητικός ή του οποίου η ενέργεια είναι ορατή.
Su voz ondea como las olas del mar
(Η φωνή της κυματίζει όπως τα κύματα της θάλασσας) - χρησιμοποιείται για να περιγράψει μια φωνή που είναι ρυθμική και όμορφη.
La música ondea en la playa, creando una atmósfera mágica.
(Η μουσική κυματίζει στην παραλία, δημιουργώντας μια μαγική ατμόσφαιρα.)
Sus pensamientos ondean en su cabeza, buscando claridad.
(Οι σκέψεις του κυματίζουν στο μυαλό του, αναζητώντας καθαρότητα.)
Η λέξη "ondear" προέρχεται από τη λατινική λέξη "unda", που σημαίνει "κύμα".