Η φράση "otra vez" είναι επίρρημα.
Η φωνητική μεταγραφή της φράσης στα Ισπανικά είναι: /ˈo.tɾa ˈβes/
Η φράση "otra vez" χρησιμοποιείται για να εκφράσει την επανάληψη μιας δράσης ή γεγονότος στο παρελθόν ή στο μέλλον. Είναι πολύ κοινή στη συνομιλία, οπότε χρησιμοποιείται συχνά στον προφορικό λόγο, αλλά και σε γραπτές μορφές.
Voy a hacer esto otra vez.
(Θα το κάνω αυτό άλλη φορά.)
¿Por qué llegaste tarde otra vez?
(Γιατί ήρθες αργά πάλι;)
No quiero ver esa película otra vez.
(Δεν θέλω να δω αυτή την ταινία ξανά.)
Η φράση "otra vez" χρησιμοποιείται επίσης σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις. Ακολουθούν μερικές:
Ejemplo: Hoy no he podido ir a la fiesta, pero otra vez será.
(Σήμερα δεν μπόρεσα να πάω στην γιορτή, αλλά θα είναι άλλη φορά.)
Ejemplo: Cada vez que hablamos de eso, ya es otra vez la misma historia.
(Κάθε φορά που μιλάμε γι’ αυτό, είναι και πάλι η ίδια ιστορία.)
Ejemplo: Otra vez como siempre, llegaste tarde a la reunión.
(Ακόμα μια φορά όπως πάντα, ήρθες αργά στην συνάντηση.)
Η φράση "otra vez" προέρχεται από την ισπανική λέξη "otra" που σημαίνει "άλλη" και "vez" που σημαίνει "φορά". Συνδυάζονται για να δηλώσουν την έννοια της "άλλης φοράς" ή "νέας επανάληψης".
Συνώνυμα:
- de nuevo
- nuevamente
Αντώνυμα:
- por primera vez (για πρώτη φορά)
- nunca (ποτέ)