Η λέξη "parte" είναι ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "parte" με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφάβητου είναι /ˈpaɾ.te/.
Η λέξη "parte" στα Ισπανικά σημαίνει "μέρος", "τμήμα" ή "οπτική γωνία". Χρησιμοποιείται ευρέως σε ποικίλα συμφραζόμενα, από νομικά έγγραφα έως καθημερινές συνομιλίες. Η συχνότητα χρήσης της είναι υψηλή και χρησιμοποιείται τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο.
Hoy quiero hablar sobre la parte más interesante del libro.
(Σήμερα θέλω να μιλήσω για το πιο ενδιαφέρον μέρος του βιβλίου.)
Cada parte tiene su función en el sistema.
(Κάθε τμήμα έχει τη λειτουργία του στο σύστημα.)
Στα Ισπανικά, η λέξη "parte" χρησιμοποιείται επίσης σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις. Ακολουθούν μερικές:
Es un honor hacer parte de este proyecto.
(Είναι τιμή μου να είμαι μέρος αυτού του έργου.)
Parte del problema.
(Μέρος του προβλήματος.)
No te preocupes, somos parte del problema, pero también de la solución.
(Μη σε ανησυχεί, είμαστε μέρος του προβλήματος, αλλά και της λύσης.)
Por mi parte.
(Από τη μεριά μου.)
Por mi parte, estoy dispuesto a ayudar en lo que sea necesario.
(Από τη μεριά μου, είμαι πρόθυμος να βοηθήσω σε ό,τι χρειαστεί.)
Parte de guerra.
(Αναφορά πολέμου.)
El general envió un parte de guerra al cuartel.
(Ο στρατηγός έστειλε μια αναφορά πολέμου στο στρατόπεδο.)
Parte interesada.
(Ενδιαφερόμενο μέρος.)
Η λέξη "parte" προέρχεται από το λατινικό "partem", που σημαίνει "μέρος" ή "μερίδιο".
Αυτές οι πληροφορίες αποδίδουν μια ολοκληρωμένη εικόνα για τη λέξη "parte" στα Ισπανικά.