Το "peculiar" είναι επίθετο.
Η φωνητική μεταγραφή του "peculiar" στο διεθνές φωνητικό αλφάβητο (IPA) είναι /pɪˈkjuːliər/.
Η λέξη "peculiar" χρησιμοποιείται στα ισπανικά για να περιγράψει κάτι που είναι διαφορετικό από το συνηθισμένο ή ασυνήθιστο. Χρησιμοποιείται συχνά τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο, αν και μπορεί να συναντάται πιο συχνά σε περιγραφές και λογοτεχνία.
(Η συμπεριφορά του είναι λίγο ιδιόρρυθμη.)
"Tengo una idea peculiar sobre el problema."
(Έχω μια ιδιαίτερη ιδέα για το πρόβλημα.)
"Es un lugar peculiar para visitar."
Η λέξη "peculiar" χρησιμοποιείται σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις στα ισπανικά, που συχνά εκφράζουν μια ανησυχία ή μια θετική αποδοχή μιας μοναδικής κατάστασης.
(Κάθε άνθρωπος έχει την δική του ιδιαιτερότητα.)
"Su peculiar forma de hablar me fascina."
(Η ιδιόρρυθμη τρόπος ομιλίας του με γοητεύει.)
"La peculiaridad de este proyecto lo hace especial."
(Η ιδιαιτερότητα αυτού του έργου το καθιστά ειδικό.)
"No tengas miedo de mostrar tu peculiaridad."
(Μη φοβάσαι να δείξεις την ιδιαιτερότητά σου.)
"Es un fenómeno peculiar que debemos estudiar."
Η λέξη "peculiar" προέρχεται από το λατινικό "peculiaris", που σημαίνει «ιδιωτικός» ή «ιδιαίτερος», το οποίο με τη σειρά του προέρχεται από το "peculum", που σημαίνει «ιδιοκτησία» ή «μαθητεύομαι».