Η λέξη "pedazo" είναι ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "pedazo" είναι [peˈðaθo] στην ισπανική προφορά της Ισπανίας και [peˈðaso] στην ισπανική προφορά της Λατινικής Αμερικής.
Η λέξη "pedazo" μεταφράζεται στα Ελληνικά ως: - κομμάτι - τμήμα - κομμάτι από κάτι
Η λέξη "pedazo" χρησιμοποιείται για να περιγράψει ένα κομμάτι ή τμήμα ενός πράγματος, συχνά αναφερόμενη σε φαγητό ή άλλο αντικείμενο. Είναι αρκετά συχνά χρησιμοποιούμενη στην καθημερινή ομιλία και τη γραφή, και είναι γνωστή σε διάφορες ισπανόφωνες χώρες. Η λέξη χρησιμοποιείται περισσότερο στον προφορικό λόγο.
"Quiero un pedazo de pastel."
(Θέλω ένα κομμάτι από το κέικ.)
"Ella cortó un pedazo de papel."
(Αυτή έκοψε ένα κομμάτι χαρτί.)
"Encontré un pedazo de vidrio en el suelo."
(Βρήκα ένα κομμάτι γυαλιού στο πάτωμα.)
Η λέξη "pedazo" συχνά χρησιμοποιείται σε ιδιωματικές εκφράσεις που προσθέτουν χρώμα και ένταση στη γλώσσα.
"Es un pedazo de suerte."
(Είναι ένα κομμάτι τύχης.)
"Vive en un pedazo de mundo."
(Ζει σε ένα κομμάτι του κόσμου.)
"No me hables de pedazos."
(Μη μου μιλάς για κομμάτια.)
"Esa película es un pedazo de arte."
(Αυτή η ταινία είναι ένα κομμάτι τέχνης.)
"Tienes un pedazo de razón."
(Έχεις ένα κομμάτι δίκιο.)
Η λέξη "pedazo" προέρχεται από το Ισπανικό "pedazo", το οποίο έχει τις ρίζες του στα Λατινικά "pittacium", που σημαίνει "κομμάτι".
Συνώνυμα: - trozo (κομμάτι) - fragmento (τμήμα)
Αντώνυμα: - entero (ολόκληρος) - total (συνολικός)