Η λέξη "perdiz" είναι ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "perdiz" χρησιμοποιώντας το διεθνές φωνητικό αλφάβητο (IPA) είναι: [peɾˈðiz].
Η λέξη "perdiz" αναφέρεται σε ένα είδος πτηνού που ανήκει στην οικογένεια των φασιανίδων και είναι γνωστή επίσης ως φάσσα ή πέρδικα. Στην ισπανική γλώσσα, η λέξη χρησιμοποιείται συνήθως στους τομείς της ζωολογίας και της κυνηγετικής δραστηριότητας, υποδεικνύοντας τη σημασία της στην τοπική πανίδα της Κούβας.
Η συχνότητα χρήσης της λέξης "perdiz" είναι σχετικά υψηλή, τόσο σε γραπτό όσο και στον προφορικό λόγο, κυρίως σε περιβάλλοντα που σχετίζονται με τη φύση, τη βιολογία και την κυνηγετική παράδοση.
Στην Κούβα, η φάσσα είναι ένα πουλί πολύ εκτιμημένο από τους κυνηγούς.
La perdiz puede ser parte de la dieta tradicional cubana.
Η φάσσα μπορεί να είναι μέρος της παραδοσιακής κουζίνας της Κούβας.
En la isla, existen varias especies de perdiz que se pueden observar.
Η λέξη "perdiz" δεν είναι συνήθως μέρος ιδιωματικών εκφράσεων στην ισπανική γλώσσα, αλλά παρακάτω παρατίθενται ορισμένες προτάσεις που τη χρησιμοποιούν με πιο περιγραφικό τρόπο:
Η φάσσα στο χέρι αξίζει περισσότερο από το ελάφρι που πετάει.
Hasta el más tonto puede cazar una perdiz si tiene suerte.
Ακόμα και ο πιο ανόητος μπορεί να πιάσει μια φάσσα αν έχει τύχη.
A veces, un buen amigo es como una perdiz: difícil de encontrar y precioso de tener.
Η λέξη "perdiz" προέρχεται από την λατινική λέξη "perdix", η οποία αναφερόταν επίσης σε πτηνά της οικογένειας των φασιανίδων.
Συνώνυμα: - Fasa (σε κάποιες περιοχές)
Αντώνυμα: - Δεν υπάρχουν άμεσα αντώνυμα για τη λέξη, καθώς αναφέρεται σε συγκεκριμένο πτηνό.
Η "perdiz" έχει κατά κύριο λόγο χρήση σε συγκεκριμένα συμφραζόμενα και δεν έχει πολλούς αντικαταστάτες ή αντίθετες έννοιες.