Η φράση "pero si" είναι μια σύνθεση που λειτουργεί ως εκφραστικός σύνδεσμος που μπορεί να αποτελείται από επίρρημα και αντωνυμία.
/ˈpeɾo si/
Η φράση "pero si" χρησιμοποιείται στην ισπανική γλώσσα για να υπογραμμίσει κάτι που είναι αληθές ή βάσιμο, αλλά ταυτόχρονα επηρεάζεται από μια αντίθεση ή περιορισμό. Χρησιμοποιείται συχνά στον προφορικό λόγο για να προσθέσει έμφαση σε προηγούμενη δήλωση ή να απαντήσει σε μια αμφιβολία.
Η χρήση της φράσης είναι συχνή στους προφορικούς διαλόγους, καθώς οι ομιλητές θέλουν να εκφράσουν την αντίθεση ή την επιβεβαίωσή τους με μεγαλύτερη δυναμική.
Αλλά αν με κάλεσες χθες, γιατί δεν απάντησες σήμερα;
Es cierto, pero si no hacemos algo pronto, será demasiado tarde.
Είναι αλήθεια, αλλά αν δεν κάνουμε κάτι γρήγορα, θα είναι πολύ αργά.
Pero si tienes razón, ¿por qué no dijiste nada antes?
Η φράση "pero si" δεν περιορίζεται μόνο σε απλές προτάσεις, αλλά μπορεί να λειτουργήσει και σε περισσότερες ιδιωματικές εκφράσεις.
Αλλά αν είσαι ο πιο έξυπνος της τάξης!
No entiendo por qué dudas, pero si siempre has tenido éxito.
Δεν καταλαβαίνω γιατί αμφιβάλλεις, αλλά αν πάντα είχες επιτυχία.
Pero si ella te quiere, no debes preocuparte.
Αλλά αν σε αγαπάει, δεν πρέπει να ανησυχείς.
Pero si te dije que vendría, no hay razón para dudar.
Αλλά αν σου είπα ότι θα ερχόμουν, δεν υπάρχει λόγος να αμφιβάλλεις.
Pero si me prometiste que ayudarías, ¿por qué no lo hiciste?
Η λέξη "pero" προέρχεται από τα λατινικά "sed", ενώ "si" είναι προερχόμενο από το λατινικό "si", και οι δύο λέξεις έχουν εξελιχθεί στην ισπανική γλώσσα στην τρέχουσα μορφή τους.
Αυτή η φράση και οι σύνθετές της μπορεί να είναι πολύ χρήσιμες για την καθημερινή επικοινωνία, υπογραμμίζοντας σημαντικές πτυχές των συνομιλιών.