Η λέξη "pota" αναφέρεται κυρίως σε ένα είδος θαλάσσιου ζωϊκού οργανισμού που είναι γνωστός ως καλαμάρι. Στη γλώσσα των Ισπανίων, μπορεί να χρησιμοποιείται επίσης αργκό για να αναφερθούν σε γκάφες ή λάθη, κυρίως σε περιβάλλοντα όπως τα κοινωνικά δίκτυα και την καθημερινή ομιλία. Είναι πιο συχνά χρησιμοποιούμενη στον προφορικό λόγο.
Έχω παραγγείλει καλαμάρι για το δείπνο.
Cometí una pota al hablar en público.
Έκανα μια γκάφα μιλώντας δημόσια.
En el restaurante, la pota estaba deliciosa.
Η λέξη "pota" χρησιμοποιείται σε μερικές ιδιωματικές εκφράσεις στην ισπανική γλώσσα, κυρίως σε προφορικά συμφραζόμενα. Ορισμένες από αυτές περιλαμβάνουν:
Μην είσαι γκάφα, θα έπρεπε να το σκεφτείς δύο φορές.
Después de la pota que hiciste, nadie te tomará en serio.
Μετά την γκάφα που έκανες, κανείς δεν θα σε πάρει στα σοβαρά.
Siempre hace potas en la fiesta.
Πάντα κάνει γκάφες στο πάρτι.
Es una pota que está lloviendo hoy.
Η λέξη "pota" έχει τις ρίζες της στη λατινική "pūta," που σημαίνει καλαμάρι. Η χρήση της ως αργκό για γκάφα συνδέεται με την ιδέα της αναστάτωσης ή της αποτυχίας.
Κόνδυλος (όταν αναφέρεται στο γευστικό κομμάτι)
Αντώνυμα: Δεν υπάρχουν ακριβή αντώνυμα, καθώς η σημασία εξαρτάται από το συμφραζόμενο (π.χ., αν αναφέρεται σε καλαμάρι, μπορεί να είναι "κρέας", αν αναφέρεται σε γκάφα, μπορεί να είναι "επιτυχία").