Η λέξη "potaje" είναι ουσιαστικό.
Φωνητική μεταγραφή: [poˈtaxe]
"potaje" μπορεί να μεταφραστεί ως: - στιφάδο - σούπα - πιάτο (που μαγειρεύεται με λαχανικά και κρέας)
Η λέξη "potaje" αναφέρεται σε ένα παραδοσιακό ισπανικό πιάτο που συνήθως περιλαμβάνει φασόλια ή άλλα λαχανικά και κάποιο είδος κρέατος, μαγειρεμένο σε υγρή μορφή ή σούπα. Χρησιμοποιείται συχνά σε οικογενειακά γεύματα και σε περιστάσεις που απαιτούν μαγειρικές παραδόσεις. Η χρήση της είναι συχνή, κυρίως σε προφορικό λόγο αλλά και σε γραπτό κείμενο, ιδίως σε συνταγές και γαστρονομικά άρθρα.
"Me encanta el potaje de garbanzos que hace mi abuela."
(Μου αρέσει το στιφάδο με ρεβίθια που φτιάχνει η γιαγιά μου.)
"El potaje de lentejas es el plato favorito de mi familia."
(Το στιφάδο με φακές είναι το αγαπημένο πιάτο της οικογένειάς μου.)
Η λέξη "potaje" δεν είναι ιδιαίτερα συχνή σε ιδιωματικές εκφράσεις, ωστόσο μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε διαφορετικά συμφραζόμενα.
"A buen potaje, mejor acompañamiento."
(Σε καλό στιφάδο, καλύτερη συνοδεία.)
Αυτή η φράση υποδηλώνει ότι η ποιότητα ενός πιάτου βελτιώνεται με τις κατάλληλες συνοδευτικές γεύσεις.
"No hay potaje sin un poco de amor."
(Δεν υπάρχει στιφάδο χωρίς λίγο αγάπη.)
Αυτή η έκφραση αναφέρεται στην ιδέα ότι η μαγειρική απαιτεί πάθος και φροντίδα.
Η λέξη "potaje" προέρχεται από την ισπανική γλώσσα και έχει τις ρίζες της στα λατινικά. Πιο συγκεκριμένα, προέρχεται από τη λατινική λέξη "pottia", η οποία αναφέρεται σε ένα πιάτο που μαγειρεύεται σε κατσαρόλα.
Συνώνυμα: - Sopa (σούπα) - Estofado (στιφάδο)
Αντώνυμα: - Seco (ξηρό, χωρίς υγρό) - Asado (ψητό)