Το "precio" είναι ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή του "precio" χρησιμοποιώντας το διεθνές φωνητικό αλφάβητο (IPA) είναι: /ˈpɾeθjo/ ή /ˈpɾeɪsjo/ (ανάλογα με την προφορά σε διαφορετικές ισπανόφωνες χώρες).
Η λέξη "precio" μεταφράζεται στα ελληνικά ως "τιμή".
Η λέξη "precio" αναφέρεται στην αξία ή την τιμή ενός προϊόντος ή υπηρεσίας. Είναι μια πολύ κοινή λέξη που χρησιμοποιείται σε διάφορα πλαίσια, κυρίως στον τομέα της οικονομίας, των εμπορικών συναλλαγών και της καθημερινής γλώσσας. Χρησιμοποιείται συχνά σε γραπτό και προφορικό λόγο, αν και παρατηρείται μεγαλύτερη συχνότητα χρήσης σε συναλλαγές και επίσημα κείμενα.
Παραδείγματα:
- "El precio de este libro es muy alto."
(Η τιμή αυτού του βιβλίου είναι πολύ υψηλή.)
Η λέξη "precio" χρησιμοποιείται σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις και φράσεις στην ισπανική γλώσσα.
Παραδείγματα:
- "A buen precio."
(Σε καλή τιμή.)
Χρησιμοποιείται για να περιγράψει κάτι που είναι οικονομικώς προσιτό.
"No hay precio que lo valga."
(Δεν υπάρχει τιμή που να το αξίζει.)
Δηλώνει ότι η αξία του κάτι είναι ανεξάρτητη από την τιμή του.
"Pagar un precio muy alto."
(Να πληρώσεις πολύ υψηλή τιμή.)
Αναφέρεται σε μεγάλες θυσίες ή αρνητικές συνέπειες που μπορεί να προκύψουν.
Η λέξη "precio" προέρχεται από το λατινικό "pretium", που σημαίνει «τιμή» ή «ανταλλαγή».
Συνώνυμα: - "costo" (κόστος) - "valor" (αξία)
Αντώνυμα: - "gratuito" (δωρεάν) - "sin coste" (χωρίς κόστος)