Το "presea" είναι ουσιαστικό.
/ˈpɾe.se.a/
Η λέξη "presea" μπορεί να μεταφραστεί ως: - βραβείο - διάκριση - τίτλος
Η λέξη "presea" χρησιμοποιείται στην ισπανική γλώσσα κυρίως για να περιγράψει ένα βραβείο ή διάκριση που απονέμεται σε κάποιον για επιτεύγματα ή διακρίσεις στον τομέα της τέχνης, του αθλητισμού ή άλλων δραστηριοτήτων. Χρησιμοποιείται περισσότερο στα γραπτά κείμενα παρά στον προφορικό λόγο.
Η ταινία κέρδισε το βραβείο για την καλύτερη ταινία του φεστιβάλ.
Su dedicación a la educación le valió una presea de reconocimiento.
Η αφοσίωσή του στην εκπαίδευση του απέφερε μια διάκριση αναγνώρισης.
La presea que recibió fue un símbolo de su esfuerzo y dedicación.
Η λέξη "presea" δεν χρησιμοποιείται ευρέως σε ιδιωματικές εκφράσεις, αλλά συχνά συνδυάζεται με άλλες λέξεις για να περιγράψει σημαντικά βραβεία ή διακρίσεις. Μερικές εκφράσεις είναι οι εξής:
Η δουλειά του βραβεύτηκε με την χρυσή διάκριση στον διαγωνισμό.
Presea nacional – εθνικό βραβείο
Αυτός ο συγγραφέας έλαβε το εθνικό βραβείο για την καριέρα του.
Presea a la excelencia – βραβείο αριστείας
Η λέξη "presea" προέρχεται από το λατινικό "praemium", που σημαίνει "βραβείο" ή "ανταμοιβή".
Συνώνυμα: - premio (βραβείο) - galardón (διάκριση) - distinción (διακρίβωση)
Αντώνυμα: - penalización (ποινή) - desaprobación (απόρριψη)