Η λέξη "priora" είναι ένα επίθετο.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "priora" με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου (IPA) είναι /pɾioɾa/.
Η λέξη "priora" μπορεί να μεταφραστεί στα Ελληνικά ως "προηγούμενος" ή "προϊστάμενος" ανάλογα με το πλαίσιο.
Η λέξη "priora" σημαίνει συνήθως "προηγούμενος" ή αναφέρεται σε κάτι που προηγείται χρονικά ή ιεραρχικά. Στα Ισπανικά χρησιμοποιείται συχνά σε γραπτό λόγο, όπως σε επίσημες ή επαγγελματικές επικοινωνίες. Η συχνότητα χρήσης της είναι μέτρια, κυρίως σε γραπτά κείμενα ή νομικά έγγραφα.
Μετάφραση: "Ο προηγούμενος της οργάνωσης έδωσε ένα εμπνευσμένο λόγο."
"Necesitamos revisar los documentos del priora para entender mejor el caso."
Μετάφραση: "Πρέπει να ελέγξουμε τα έγγραφα του προηγούμενου για να κατανοήσουμε καλύτερα την υπόθεση."
"La priora decisión fue acertada y benefició a todos."
Η λέξη "priora" δεν χρησιμοποιείται ευρέως σε ιδιωματικές εκφράσεις στα Ισπανικά, ωστόσο μπορεί να βρεθεί σε συγκεκριμένα συμφραζόμενα που αφορούν ιεραρχίες ή προηγούμενες καταστάσεις:
Μετάφραση: "Ο προηγούμενος στην ιεραρχία πάντα έχει περισσότερη ευθύνη."
"Tomamos en cuenta la priora experiencia del consultor."
Μετάφραση: "Λαμβάνουμε υπόψη την προηγούμενη εμπειρία του συμβούλου."
"En la reunión, se discutieron las decisiones prioras."
Η λέξη "priora" προέρχεται από τη λατινική λέξη "prior", που σημαίνει "πρώτος" ή "προηγούμενος".
Συνώνυμα: - Anterior (προηγούμενος) - Previo (προϋπάρχων)
Αντώνυμα: - Posterior (μεταγενέστερος) - Siguiente (επόμενος)