Η λέξη "rapaz" είναι ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "rapaz" με τη χρήση διεθνούς φωνητικού αλφάβητου (IPA) είναι /raˈpas/.
Η λέξη "rapaz" μεταφράζεται στα Ελληνικά ως "παίδι" ή "αγόρι", αναλόγως του συμφραζόμενου.
Στην ισπανική γλώσσα, "rapaz" χρησιμοποιείται για να αναφερθεί σε ένα παιδί, κυρίως αγόρι, αλλά μπορεί επίσης να αναφέρεται σε εφήβους ή νέους. Η χρήση της είναι πιο κοινοτοπική και ενδεχομένως λίγο πιο θηλυκή στην προσέγγιση, αλλά διανθίζεται σε ποικιλία του λόγου. Χρησιμοποιείται αρκετά στους καθημερινούς διαλόγους, αλλά μπορεί επίσης να προσφέρει μία πιο παιχνιδιάρικη ή αδιάφορη σκέψη σε γραπτά συμφραζόμενα. Η συχνότητα χρήσης του είναι αυξημένη στον προφορικό λόγο.
(Το αγόρι παίζει στο πάρκο.)
"Vi a un rapaz con una bicicleta nueva."
(Είδα ένα αγόρι με ένα καινούργιο ποδήλατο.)
"Ese rapaz es muy inteligente para su edad."
Η λέξη "rapaz" μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αρκετές ιδιωματικές εκφράσεις:
(Να είσαι ένα ζωηρό παιδί.)
"El rapaz de la esquina siempre ayuda."
(Το αγόρι της γωνίας πάντα βοηθά.)
"Los rapaces del barrio son muy amigos."
(Τα παιδιά της γειτονιάς είναι πολύ φίλοι.)
"Un rapaz con corazón de oro."
(Ένα αγόρι με χρυσό καρδιά.)
"Ser como un rapaz en la escuela."
Η λέξη "rapaz" προέρχεται από τη λατινική λέξη "rapacis", που σημαίνει "παιδί" ή "νεαρός".