Rebozado είναι επίθετο στη γλώσσα Ισπανικά.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης rebozado σύμφωνα με το διεθνές φωνητικό αλφάβητο (IPA) είναι /reβoˈθaðo/.
Η λέξη rebozado αναφέρεται σε τρόφιμα που έχουν καλυφθεί με ένα μείγμα, συνήθως αλεύρι ή ψίχα ψωμιού, και μαγειρεύονται στη συνέχεια συνήθως τηγανισμένα. Χρησιμοποιείται κυρίως στις ιταλικές και ισπανικές κουζίνες για να περιγράψει τη διαδικασία μαγειρέματος όπου τα τρόφιμα είναι βυθισμένα σε μίγμα, όπως το πανάρισμα. Η χρήση της λέξης είναι πιο συχνή στον προφορικό λόγο, αλλά και σε γραπτά κείμενα που αφορούν τη μαγειρική.
Οι τηγανητοί καλαμάρες είναι πολύ δημοφιλείς στα μπαρ της Ισπανίας.
Ella prepara pollo rebozado para la cena.
Η λέξη rebozado δεν είναι πολύ συνηθισμένη σε ιδιωματικές εκφράσεις, αλλά μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε φράσεις σχετικά με φαγητά μέσω μεταφοράς.
Το μυστικό είναι στο πανάρισμα ώστε να γίνει τραγανό.
Ese plato siempre se sirve rebozado para resaltar su sabor.
Αυτό το πιάτο σερβίρεται πάντα πανέ για να αναδείξει τη γεύση του.
El chef recomienda probar el pescado rebozado.
Η λέξη rebozado προέρχεται από το ρηματικό τύπο rebozar, που σημαίνει «να καλύψεις ή να πασπαλίσεις με μείγμα» και αυτό έρχεται από το πρωτο-ισπανικό, που σχετίζεται με τις τεχνικές μαγειρικής των Μεσογειακών πολιτισμών.
Με αυτή τη δομή, ελπίζω να σας παρέχω πλήρεις και χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τη λέξη rebozado!