Το "retoque" είναι ουσιαστικό (sustantivo).
Η φωνητική μεταγραφή του "retoque" με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφάβητου είναι /reˈtoke/.
Η λέξη "retoque" χρησιμοποιείται για να περιγράψει την πράξη ή το αποτέλεσμα της τροποποίησης ή της διόρθωσης ενός αντικειμένου, συχνά σχετικού με φωτογραφίες ή εικόνες. Είναι κοινώς χρησιμοποιούμενη σε πλαίσια που αφορούν επεξεργασία εικόνας ή καλλιτεχνικά έργα. Στη γλώσσα των Ισπανικών, η χρήση της είναι συχνότερη στο γραπτό πλαίσιο, όπως σε άρθρα και ορολογίες που αφορούν τη τέχνη και την τεχνολογία.
Η λέξη "retoque" επίσης απαντά σε ορισμένες ιδιωματικές εκφράσεις:
(Είναι ουσιώδες να κάνουμε μια τελική τροποποίηση πριν παραδώσουμε το έργο.)
Retoque digital
(Η ψηφιακή επεξεργασία άλλαξε εντελώς την εμφάνιση της εικόνας.)
Sin retoque
Η λέξη "retoque" προέρχεται από το ρήμα "retocar", που σημαίνει "να τροποποιώ" ή "να διορθώνω". Το "re-" δηλώνει επανένωση ή επαναλαμβανόμενη δράση, ενώ το "-toque" σχετίζεται με την ιδέα της επαφής ή της επεξεργασίας.
Συνώνυμα: - ajuste - modificación - corrección
Αντώνυμα: - descuido - negligencia - abandono