Το "retratar" είναι ρήμα.
/retɾaˈtaɾ/
Το "retratar" στη γλώσσα Ισπανικά χρησιμοποιείται για να περιγράψει τη διαδικασία της απεικόνισης ή της αναπαράστασης ενός προσώπου ή μιας σκηνής. Συνήθως σχετίζεται με τη φωτογραφία ή την τέχνη, όπου κάποιος αποτυπώνει τη φυσική εμφάνιση ή την έκφραση κάποιου. Η συχνότητα χρήσης του είναι υψηλή, κυρίως σε γραπτά κείμενα που αφορούν την τέχνη, τη φωτογραφία και την περιγραφή προσώπων στη λογοτεχνία κυρίως, ενώ χρησιμοποιείται λιγότερο στον προφορικό λόγο.
El artista decidió retratar la belleza de la naturaleza.
(Ο καλλιτέχνης αποφάσισε να απαθανατίσει την ομορφιά της φύσης.)
Ella insiste en retratar cada momento especial con su cámara.
(Αυτή επιμένει να αποτυπώνει κάθε ειδική στιγμή με την κάμερά της.)
Η λέξη "retratar" μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις.
Retratar a alguien como un héroe
(Αποτυπώνω κάποιον ως ήρωα)
στην ταινία, el director decidió retratar a su protagonista como un héroe.
(Στην ταινία, ο σκηνοθέτης αποφάσισε να απεικονίσει τον πρωταγωνιστή του ως ήρωα.)
Retratar la realidad
(Απεικονίζω την πραγματικότητα)
Este libro busca retratar la realidad de la vida en la ciudad.
(Αυτό το βιβλίο επιδιώκει να αποτυπώσει την πραγματικότητα της ζωής στην πόλη.)
Retratar un momento único
(Αποτυπώνω μια μοναδική στιγμή)
La fotografía retrata un momento único en su vida.
(Η φωτογραφία αποτυπώνει μια μοναδική στιγμή στη ζωή της.)
Η λέξη "retratar" προέρχεται από το λατινικό "retrahere", που σημαίνει "τραβώ πίσω" ή "αποκαλούμαι".
Συνώνυμα: - reproducir (αναπαράγω) - representar (παριστάνω) - fotografiar (φωτογραφίζω)
Αντώνυμα: - ocultar (κρύβω) - ignorar (αγνοώ)
Αυτές οι πληροφορίες παρέχουν μια ευρεία κατανόηση της λέξης "retratar" και της χρήσης της στη γλώσσα Ισπανικά.