sabor - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

sabor (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

sabor είναι ουσιαστικό ανδρικού γένους.

Φωνητική μεταγραφή

Фωνητική μεταγραφή με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφάβητου: /saˈβoɾ/

Επιλογές μετάφρασης

Σημασία και χρήση

Η λέξη sabor χρησιμοποιείται στη γλώσσα Ισπανικά για να αναφερθεί στην αίσθηση της γεύσης που προέρχεται από τη γεύση τροφίμων και ποτών. Συνδέεται επίσης με την έννοια του αρώματος ή της χαρακτηριστικής γεύσης ενός προϊόντος. Η συχνότητα χρήσης του είναι αρκετά υψηλή, τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο, αν και μπορεί να παρατηρηθεί μεγαλύτερη χρήση σε γαστρονομικούς και κοινωνικούς πλαίσια.

Παραδειγματικές προτάσεις

  1. El sabor del chocolate es irresistible.
  2. Η γεύση της σοκολάτας είναι ακαταμάχητη.

  3. Necesitamos mejorar el sabor de la sopa.

  4. Πρέπει να βελτιώσουμε τη γεύση της σούπας.

  5. El vino tiene un sabor afrutado.

  6. Το κρασί έχει φρουτένια γεύση.

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η λέξη sabor χρησιμοποιείται και σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις, οι οποίες προσθέτουν μια πλούσια διάσταση στην γλώσσα:

  1. Tener buen sabor.
  2. Έχει καλή γεύση.
  3. (Εννοεί κάτι που είναι ευχάριστο στην αίσθηση ή την εμπειρία.)

  4. No tiene sabor.

  5. Δεν έχει γεύση.
  6. (Χρησιμοποιείται για να περιγράψει κάτι άνοστο ή βαρετό.)

  7. Con sabor a vida.

  8. Με γεύση ζωής.
  9. (Χρησιμοποιείται μεταφορικά για να δηλώσει κάτι που είναι ζωντανό ή γεμάτο ενέργεια.)

  10. Sabor amargo.

  11. Πικρή γεύση.
  12. (Αναφέρεται σε κάτι που έχει μια αρνητική ή δύσκολη πτυχή.)

  13. Sabor popular.

  14. Λαϊκή γεύση.
  15. (Αναφέρεται σε κάτι που είναι ευρέως αποδεκτό ή αγαπητό από τον λαό.)

Ετυμολογία

Η λέξη sabor προέρχεται από το λατινικό "saporem", το οποίο σημαίνει "γεύση" και έχει ρίζες σε πολύ αρχαία γλώσσα που σχετίζεται με τις αισθήσεις και τις γεύσεις.

Συνώνυμα και Αντώνυμα



22-07-2024