sacar adelante - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

sacar adelante (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του Λόγου

Η φράση "sacar adelante" είναι ρηματική.

Φωνητική Μεταγραφή

[saˈkaɾ aðeˈlante]

Επιλογές Μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία της Λέξης

Η φράση "sacar adelante" χρησιμοποιείται στη γλώσσα των Ισπανικών για να περιγράψει την ενέργεια της προώθησης ή της επιτυχίας σε κάποιο στόχο ή έργο. Είναι συχνά χρησιμοποιούμενη και στην καθημερινή ομιλία, καθώς και σε επίσηκα συμφραζόμενα. Χρησιμοποιείται ίσως περισσότερο στον προφορικό λόγο, αλλά έχει παρουσία και σε γραπτά κείμενα, όπως άρθρα και αναφορές.

Παραδείγματα Προτάσεων

  1. Tenemos que sacar adelante este proyecto.
    (Πρέπει να προχωρήσουμε αυτό το έργο.)

  2. Su objetivo es sacar adelante a su familia.
    (Στόχος του είναι να επιτύχει για την οικογένειά του.)

  3. Es difícil, pero vamos a sacar adelante nuestra empresa.
    (Είναι δύσκολο, αλλά θα προχωρήσουμε την επιχείρησή μας.)

Ιδιωματικές Εκφράσεις

Η φράση "sacar adelante" μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις, αναφορικά με την επίτευξη στόχων ή την προώθηση σχέσεων.

  1. Sacar adelante una carrera.
    (Να προχωρήσει μια καριέρα.)
    "Ella ha logrado sacar adelante su carrera a pesar de las dificultades."
    (Κατάφερε να προχωρήσει την καριέρα της παρά τις δυσκολίες.)

  2. Sacar adelante un negocio.
    (Να προωθήσει μια επιχείρηση.)
    "Es fundamental sacar adelante un negocio en tiempos difíciles."
    (Είναι βασικό να προωθήσεις μια επιχείρηση σε δύσκολους καιρούς.)

  3. Sacar adelante un problema.
    (Να φέρει μπροστά ένα πρόβλημα.)
    "Necesitamos sacar adelante este problema antes del plazo."
    (Πρέπει να φέρουμε αυτό το πρόβλημα μπροστά πριν από την προθεσμία.)

  4. Sacar adelante relaciones personales.
    (Να προχωρήσει σχέσεις προσωπικές.)
    "Es importante sacar adelante nuestras relaciones personales."
    (Είναι σημαντικό να προχωρήσουμε τις προσωπικές μας σχέσεις.)

Ετυμολογία

Η φράση προέρχεται από τα ρήματα "sacar" (να βγάλεις) και "adelante" (μπροστά).

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα:
- impulsar (να ενισχύσεις)
- promover (να προάγεις)
- avanzar (να προχωρήσεις)

Αντώνυμα:
- estancar (να σταματήσεις)
- retroceder (να υποχωρήσεις)
- detener (να σταματήσεις)



23-07-2024