sacar tajada - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

sacar tajada (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Η φράση "sacar tajada" είναι ρήμα και χρησιμοποιείται ως εκφραστική φράση στα ισπανικά.

Φωνητική μεταγραφή

/sakar taˈxad̪a/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία και χρήση

Η φράση "sacar tajada" χρησιμοποιείται για να περιγράψει την πράξη του να αποκομίσεις κάποιο κέρδος ή ωφέλεια από μια κατάσταση. Συνήθως, χρησιμοποιείται στην οικονομία ή σε σενάρια όπου κάποιος προσπαθεί να επωφεληθεί από μια κατάσταση ή ευκαιρία. Η συχνότητα χρήσης της είναι αρκετά συχνή, κυρίως στον προφορικό λόγο, ενώ μπορεί να εμφανίζεται και σε γραπτά κείμενα, ιδίως σε περιγραφές οικονομικών καταστάσεων.

Παραδείγματα προτάσεων

  1. "El empresario quiere sacar tajada de la nueva situación del mercado."
  2. "Ο επιχειρηματίας θέλει να βγάλει κέρδος από τη νέα κατάσταση της αγοράς."

  3. "Si haces bien tu trabajo, podrás sacar tajada de esa oportunidad."

  4. "Αν κάνεις καλά τη δουλειά σου, θα μπορέσεις να επωφεληθείς από αυτή την ευκαιρία."

  5. "No olvides que siempre hay formas de sacar tajada incluso en los momentos difíciles."

  6. "Μην ξεχνάς ότι πάντα υπάρχουν τρόποι να αποκτήσεις οφέλη ακόμα και σε δύσκολες στιγμές."

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η φράση "sacar tajada" χρησιμοποιείται συχνά σε ιδιωματικές εκφράσεις που εκφράζουν την έννοια της εκμετάλλευσης ή του κέρδους.

  1. "Sacar tajada de la crisis."
  2. "Να βγάλεις κέρδος από την κρίση."
  3. Χρησιμοποιείται για να δηλώσει την επιτυχημένη εκμετάλλευση μιας κρίσης ή δύσκολης κατάστασης.

  4. "Siempre hay alguien que saca tajada en una negociación."

  5. "Πάντα υπάρχει κάποιος που βγάζει κέρδος σε μια διαπραγμάτευση."
  6. Υποδηλώνει ότι σε κάθε διαπραγμάτευση, κάποιος θα κερδίσει κάτι.

  7. "Es un experto en sacar tajada de cada situación."

  8. "Είναι ειδικός στο να βγάζει κέρδος από κάθε κατάσταση."
  9. Χρησιμοποιείται για να αναδείξει την ικανότητα κάποιου να επωφελείται.

  10. "No te dejes engañar, siempre hay quien saca tajada del error ajeno."

  11. "Μη σε παρασύρουν, πάντα υπάρχει κάποιος που βγάζει κέρδος από τα λάθη των άλλων."
  12. Αναφέρεται σε ανθρώπους που εκμεταλλεύονται τα λάθη άλλων για το δικό τους όφελος.

Ετυμολογία

Η φράση "sacar tajada" προέρχεται από το ρήμα "sacar" που σημαίνει "να βγάλω" ή "να αποκομίσω" και τη λέξη "tajada," που η κυριολεκτική της σημασία είναι "κομμάτι" (όπως σε φαγητό). Στη συγκεκριμένη έκφραση, η "tajada" αναφέρεται μεταφορικά σε κέρδος ή όφελος.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - Obtener beneficio - Sacar provecho

Αντώνυμα: - Perder - Sacar pérdidas



23-07-2024