Η λέξη "secuaz" είναι ουσιαστικό.
Φωνητική μεταγραφή: /seˈkwas/
Η λέξη "secuaz" μπορεί να μεταφραστεί στα Ελληνικά ως "συνοδός", "σύντροφος" ή "συνεργάτης".
Η λέξη "secuaz" χρησιμοποιείται στη γλώσσα Ισπανικά για να περιγράψει ένα άτομο που συνοδεύει ή υποστηρίζει κάποιον άλλο, συνήθως σε νομικά, πολιτικά ή κοινωνικά ζητήματα. Η συχνότητα χρήσης της είναι σχετικά χαμηλή στον προφορικό λόγο, αλλά μπορεί να εμφανίζεται σε νομικά ή επίσημα κείμενα.
"Ο συνοδός του δικηγόρου είναι πάντα παρών στις ακροάσεις."
"El secuaz de la organización ayudó a planificar el evento."
Η λέξη "secuaz" δεν είναι ιδιαίτερα κοινή σε ιδιωματικές εκφράσεις, αλλά μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε κάποιες περιπτώσεις:
"Πάντα υπάρχει ένας συνοδός που ακολουθεί τις οδηγίες."
"Un buen secuaz es esencial en cada misión."
"Ένας καλός σύντροφος είναι ουσιώδης σε κάθε αποστολή."
"El secuaz de la justicia jamás abandona su causa."
Η λέξη "secuaz" προέρχεται από τα λατινικά "secuax", που σημαίνει "αυτός που ακολουθεί" ή "σύντροφος".
Συνώνυμα: - "compañero" (σύντροφος) - "asistente" (βοηθός)
Αντώνυμα: - "adversario" (αντίπαλος) - "rival" (αντίπαλος)