Το "sesgar" είναι ρήμα.
/sesˈɡaɾ/
Η λέξη "sesgar" χρησιμοποιείται στη γλώσσα των Ισπανών για να περιγράψει τη δράση του να κλίνει ή να στρέφει κάτι, συχνά με την έννοια του να απομακρύνεται από την ευθεία γραμμή ή την κανονικότητα. Συνήθως χρησιμοποιείται σε διάφορους τομείς, όπως οι επιστήμες, η γεωμετρία, αλλά και σε πιο καθημερινές καταστάσεις. Η χρήση της είναι πιο συχνή στο γραπτό πλαίσιο, αν και χρησιμοποιείται και στον προφορικό λόγο.
La línea parece sesgar en la distancia.
(Η γραμμή φαίνεται να κλίνει στην απόσταση.)
A veces es necesario sesgar la verdad para proteger a alguien.
(Κάποιες φορές είναι απαραίτητο να στρέψεις την αλήθεια για να προστατέψεις κάποιον.)
Η λέξη "sesgar" δεν χρησιμοποιείται ευρέως σε ιδιωματικές εκφράσεις, αλλά μπορεί να εμπλεκεται σε κάποιες φράσεις:
No hay que sesgar la información, sino presentarla completa.
(Δεν πρέπει να κλίνουμε την πληροφορία, αλλά να την παρουσιάσουμε ολοκληρωμένη.)
Si sesgas tus deseos, puedes perder grandes oportunidades.
(Αν στραφείς από τις επιθυμίες σου, μπορεί να χάσεις μεγάλες ευκαιρίες.)
Η λέξη "sesgar" προέρχεται από το παλαιότερο ισπανικό "sesgar", το οποίο σχετίζεται με τη λέξη "esgar", η οποία αναφέρεται στην κλίση ή τη στροφή.
Συνώνυμα: - Desviar - Torcer
Αντώνυμα: - Enderezar - Alinear