suspirar - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

suspirar (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Το "suspirar" είναι ρήμα.

Φωνητική μεταγραφή

/ sus.piˈɾaɾ /

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία της λέξης

Η λέξη "suspirar" αναφέρεται στη δράση του να αναστενάζεις, δηλαδή να εκπνέεις αέρα βαθιά και μελωδικά, συχνά ως έκφραση συναισθημάτων όπως η λύπη, η ανακούφιση ή η απογοήτευση. Στη γλώσσα των Ισπανικών, χρησιμοποιείται συχνά τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο, αλλά μπορεί να εμφανίζεται πιο συχνά σε γραπτά πλαίσια, λόγω των λογοτεχνικών και ποιητικών αναφορών.

Παραδείγματα προτάσεων

  1. Ella suspiró al ver la belleza del paisaje.
  2. Αυτή αναστενάζει βλέποντας την ομορφιά του τοπίου.

  3. No puedo dejar de suspirar por esa canción.

  4. Δεν μπορώ να σταματήσω να αναστενάζω για αυτό το τραγούδι.

  5. Al final del día, suspiró de alivio.

  6. Στο τέλος της ημέρας, αναστέναξε από ανακούφιση.

Ιδιωματικές εκφράσεις

Στα Ισπανικά, η λέξη "suspirar" όχι μόνο χρησιμοποιείται στην κυριολεκτική της σημασία, αλλά είναι επίσης παρούσα σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις:

  1. Suspirar por alguien.
  2. Να αναστενάζω για κάποιον (να είμαι ερωτευμένος με κάποιον).
  3. Él suspira por ella desde hace años.

    • Αυτός αναστενάζει για εκείνη εδώ και χρόνια.
  4. Suspirar de deseo.

  5. Να αναστενάζεις από επιθυμία.
  6. Suspendí exámenes y suspiré de deseo por las vacaciones.

    • Απογοήτευσα εξετάσεις και αναστενάζω από επιθυμία για τις διακοπές.
  7. No hay nada que suspirar.

  8. Δεν υπάρχει λόγος να αναστενάζω (δεν υπάρχει κανένας λόγος να ανησυχώ).
  9. ¡No hay nada que suspirar, todo saldrá bien!
    • Δεν υπάρχει τίποτα να αναστενάζεις, όλα θα πάνε καλά!

Ετυμολογία

Η λέξη "suspirar" προέρχεται από το λατινικό "suspirare", που σημαίνει “να εννοείς” ή “να αναστενάζεις”. Αυτό αντανακλά τη φύση της πράξης του αναστεναγμού, που συνδέεται με την έκφραση εσωτερικών συναισθημάτων.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - Anhelar (να ανυπομονώ) - Lamentar (να λυπάμαι)

Αντώνυμα: - Gozar (να απολαμβάνω) - Alegrarse (να χαίρομαι)



22-07-2024