Tabarra είναι ουσιαστικό.
/phɪˈβɾaʈ̬a/
Η λέξη "tabarra" χρησιμοποιείται κυρίως για να περιγράψει μια κατάσταση φλυαρίας ή ασήμαντης κουβέντας που προκαλεί εκνευρισμό. Χρησιμοποιείται σε προφορικό λόγο και αναφέρεται συνήθως σε καταστάσεις όπου ένα άτομο μιλάει συνεχώς και χωρίς ουσία, δημιουργώντας αίσθηση βαρεμάρας ή κούρασης στον συνομιλητή.
Συχνά προτιμάται στον προφορικό λόγο, αν και μπορεί να εμφανιστεί και σε γραπτά κείμενα, κυρίως σε πιο χαλαρούς ή ανεπίσημους τόπους.
"No soporto la tabarra que hace mi vecino."
Δεν αντέχω την φλυαρία που κάνει ο γείτονάς μου.
"Esa discusión fue pura tabarra, no llegamos a ninguna conclusión."
Αυτή η συζήτηση ήταν καθαρή φλυαρία, δεν καταλήξαμε σε κανένα συμπέρασμα.
"A veces es mejor el silencio que una tabarra inútil."
Κάποιες φορές είναι καλύτερη η σιωπή από μια άχρηστη φλυαρία.
Η λέξη "tabarra" μπορεί να εμφανιστεί σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις και φράσεις στην ισπανική γλώσσα, υποδηλώνοντας εκνευριστική ή κουραστική κουβέντα:
"Está dando tabarra."
Δίνει φλυαρία. (Σημαίνει ότι κάποιο άτομο μιλάει υπερβολικά ή αρνητικά χωρίς σταματημό.)
"No me hables de tabarras."
Μην μου μιλάς για φλυαρίες. (Υποδηλώνοντας ότι δεν ενδιαφέρεται για άσκοπες κουβέντες.)
"La tabarra de estos días se vuelve inaguantable."
Η φλυαρία αυτές τις μέρες γίνεται ανυπόφορη. (Εννοώντας ότι οι πολλές και άσκοπες κουβέντες γίνονται πολύ ενοχλητικές.)
"Esa película es pura tabarra."
Αυτή η ταινία είναι καθαρή φλυαρία. (Δηλώνοντας ότι η ταινία είναι βαρετή και δεν έχει περιεχόμενο.)
Η λέξη "tabarra" προέρχεται από την προφορά και εκφράσεις των ισπανικών διαλέκτων και συνδέεται με την έννοια της φλυαρίας ή της ανόητης κουβέντας.