Η φράση "tal cual" λειτουργεί ως επίρρημα στην ισπανική γλώσσα.
/phonetically /tal ˈkwal/
Η φράση "tal cual" χρησιμοποιείται για να δηλώσει ότι κάτι είναι ακριβώς όπως περιγράφεται ή παρουσιάζεται, χωρίς καμία αλλαγή ή παραλλαγή. Είναι μια κοινή φράση που χρησιμοποιείται τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο, με συχνότητα χρήσης στην καθημερινή ομιλία.
La situación es tal cual te la expliqué.
Η κατάσταση είναι ακριβώς όπως σου την εξήγησα.
El proyecto se llevará a cabo tal cual fue aprobado.
Το έργο θα πραγματοποιηθεί ακριβώς όπως εγκρίθηκε.
Η φράση "tal cual" χρησιμοποιείται σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις. Ακολουθούν μερικές παραδείγματα:
Él lo dijo tal cual, sin ninguna modificación.
Αυτός το είπε ακριβώς όπως ήταν, χωρίς καμία τροποποίηση.
Tienes que hacer el trabajo tal cual lo pedí.
Πρέπει να κάνεις τη δουλειά ακριβώς όπως την ζήτησα.
La respuesta fue tal cual la esperaba.
Η απάντηση ήταν ακριβώς όπως την περίμενα.
Ella lo vio tal cual era, sin adornos.
Αυτή το είδε ακριβώς όπως ήταν, χωρίς στολίδια.
Tal cual se prometió, el evento fue un éxito.
Ακριβώς όπως υποσχέθηκε, η εκδήλωση ήταν επιτυχία.
Dije la verdad tal cual la sentía.
Είπα την αλήθεια ακριβώς όπως την ένιωθα.
Η φράση "tal cual" προέρχεται από την ισπανική λέξη "tal", που σημαίνει "τέτοιος" ή "αυτός" και "cual", που σημαίνει "οποιοσδήποτε". Αυτή η σύνθεση σημαίνει "αυτός ο συγκεκριμένος τρόπος".
Συνώνυμα: - así - de este modo
Αντώνυμα: - diferente - modificado
Αυτές οι πληροφορίες καλύπτουν τη φράση "tal cual" στην ισπανική γλώσσα και τη χρησιμότητά της.