tasar - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

tasar (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Το "tasar" είναι ρήμα.

Φωνητική μεταγραφή

Η φωνητική μεταγραφή του "tasar" με χρήση του διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου (IPA) είναι: /taˈsaɾ/.

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία και χρήση

Η λέξη "tasar" αναφέρεται στη διαδικασία εκτίμησης, αξιολόγησης ή προσδιορισμού της αξίας ενός πράγματος. Χρησιμοποιείται συχνά στους τομείς των οικονομικών, της νομικής και της γενικής γλώσσας. Η χρήση του είναι πιο συχνή στον γραπτό λόγο, αν και μπορεί να συναντηθεί και σε προφορικό λόγο, ιδίως σε επαγγελματικά ή ακαδημαϊκά συμφραζόμενα.

Παραδείγματικές προτάσεις

  1. Es necesario tasar los bienes antes de la venta.
  2. Είναι απαραίτητο να εκτιμηθούν τα περιουσιακά στοιχεία πριν από την πώληση.

  3. Los expertos deben tasar la propiedad para establecer su valor.

  4. Οι ειδικοί πρέπει να εκτιμήσουν την ιδιοκτησία για να καθορίσουν την αξία της.

  5. El banco suele tasar la casa antes de otorgar el préstamo.

  6. Η τράπεζα συνήθως εκτιμά το σπίτι πριν χορηγήσει το δάνειο.

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η λέξη "tasar" ενδέχεται να εμφανίζεται σε κάποιες ιδιωματικές εκφράσεις, αν και δεν είναι υπερβολικά κοινές. Ωστόσο, μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε σχετικές φράσεις για τη διαδικασία εκτίμησης.

Ιδιωματικές εκφράσεις

  1. Tasar en tiempo real
  2. Εκτίμηση σε πραγματικό χρόνο.
  3. "Es importante tasar en tiempo real los activos financieros."
  4. Είναι σημαντικό να εκτιμάμε σε πραγματικό χρόνο τα χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία.

  5. Tasar con precisión

  6. Εκτίμηση με ακρίβεια.
  7. "Los tasadores deben tasar con precisión para evitar conflictos."
  8. Οι εκτιμητές πρέπει να εκτιμούν με ακρίβεια για να αποφευχθούν διαφωνίες.

  9. Tasar al alza/baja

  10. Ανύψωση/μείωση της εκτίμησης.
  11. "Este año, se espera tasar al alza el valor de las propiedades."
  12. Φέτος, αναμένεται να αυξηθεί η εκτίμηση της αξίας των ακινήτων.

Ετυμολογία

Η λέξη "tasar" προέρχεται από το λατινικό "taxare", που σημαίνει "να επιβάλω φορολογία", "να εκτιμήσω".

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα:
- Valorar (αξιολογώ) - Apreciar (εκτιμώ)

Αντώνυμα:
- Devaluar (αποχαρακτηρίζω) - Ignorar (αγνοώ)

Με αυτές τις πληροφορίες ελπίζω να κατανοήσετε καλύτερα τη λέξη "tasar" και τη χρήση της στη γλώσσα Ισπανικά.



23-07-2024