Το "tiro" είναι ένα ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή με χρήση του διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου είναι: [ˈtiɾo]
Η λέξη "tiro" μπορεί να έχει πολλές σημασίες ανάλογα με το συμφραζόμενο: 1. Σε γενικό πλαίσιο αναφέρεται σε οποιαδήποτε βολή ή κίνηση που προορίζεται να πλήξει ένα στόχο. 2. Στο στρατιωτικό πλαίσιο αναφέρεται σε πυροβολισμό ή βολή από όπλο. 3. Στον αθλητισμό, όπως στο ποδόσφαιρο, χρησιμοποιείται για να περιγράψει την ενέργεια του σουτάρειν την μπάλα.
Η χρήση της λέξης "tiro" είναι συχνή και χρησιμοποιείται τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο.
Η αστυνομία άκουσε πολλούς πυροβολισμούς στην περιοχή.
El jugador hizo un tiro increíble desde fuera del área.
Η λέξη "tiro" χρησιμοποιείται σε αρκετές ιδιωματικές εκφράσεις στα Ισπανικά:
"Δούλεψα σκληρά και τελικά πέτυχα το στόχο με το έργο."
Tiro al aire.
"Δαπάνησαν πολλά στην καμπάνια, αλλά τελικά ήταν άσκοπη."
Tiro por la culata.
Η λέξη "tiro" προέρχεται από το ρήμα "tirar", που σημαίνει "να ρίξεις" ή "να πετάξεις". Η καταγωγή της είναι λατινική από τη λέξη "tirare".
Συνώνυμα: - Voleo - Disparo - Lanzamiento
Αντώνυμα: - Recepción (λήψη) - Captura (σύλληψη)
Αυτές οι λεπτομέρειες γύρω από τη λέξη "tiro" δείχνουν την πολυπλοκότητά της καθώς και τη συχνότητά της στην ισπανική γλώσσα, παρέχοντας παράλληλα πολλές οπτικές για την κατανόηση και χρήση της.