uso - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

uso (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Η λέξη "uso" είναι ουσιαστικό.

Φωνητική μεταγραφή

Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "uso" στο διεθνές φωνητικό αλφάβητο (IPA) είναι: /ˈuso/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία της λέξης

Η λέξη "uso" σημαίνει "χρήση" ή "χρησιμοποίηση". Χρησιμοποιείται για να περιγράψει την ενέργεια ή τη διαδικασία της χρησιμοποίησης κάτι. Στην ισπανική γλώσσα, η λέξη εμφανίζεται συχνά σε διάφορες προτάσεις, ενημερώνοντας τον ακροατή ότι κάτι χρησιμοποιείται ή είναι σε χρήση.

Η συχνότητα της χρήσης είναι μέτρια έως υψηλή, και χρησιμοποιείται σε γραπτό και προφορικό λόγο. Ωστόσο, μπορεί να παρατηρηθεί περισσότερη χρήση σε γραπτές μορφές όπως άρθρα, νομικά κείμενα, και οικονομικές αναφορές.

Παραδειγματικές προτάσεις

  1. El uso de tecnología en las aulas es muy beneficioso.
  2. Η χρήση της τεχνολογίας στις αίθουσες είναι πολύ ωφέλιμη.

  3. Es importante regular el uso de recursos naturales.

  4. Είναι σημαντικό να ρυθμίσουμε τη χρήση των φυσικών πόρων.

  5. La empresa ha aumentado el uso de energías renovables.

  6. Η επιχείρηση έχει αυξήσει τη χρήση ανανεώσιμων πηγών ενέργειας.

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η λέξη "uso" εμφανίζεται σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις που είναι σημαντικές για την κατανόηση της γλώσσας. Ακολουθούν ορισμένες παραδείγματα:

  1. Hacer un buen uso de algo.
  2. Να κάνεις καλή χρήση από κάτι.
  3. Es fundamental hacer un buen uso de los recursos que tenemos.
  4. Είναι θεμελιώδες να γίνει καλή χρήση των πόρων που έχουμε.

  5. Estar en desuso.

  6. Να είναι σε απογοήτευση (να μην χρησιμοποιείται).
  7. El fax está en desuso en la mayoría de las oficinas hoy en día.
  8. Το φαξ δεν χρησιμοποιείται πια στις περισσότερες εταιρείες σήμερα.

  9. Hacer uso de la imaginación.

  10. Να χρησιμοποιείς τη φαντασία.
  11. Es necesario hacer uso de la imaginación para resolver problemas complejos.
  12. Είναι απαραίτητο να χρησιμοποιούμε τη φαντασία για να λύσουμε σύνθετα προβλήματα.

  13. No tener uso.

  14. Να μην έχει χρησιμότητα.
  15. Ese viejo computador no tiene uso en la actualidad.
  16. Αυτός ο παλιός υπολογιστής δεν έχει χρησιμότητα σήμερα.

Ετυμολογία της λέξης

Η λέξη "uso" προέρχεται από το λατινικό "usus", που σημαίνει "χρήση, χρησιμοποίηση." Η ρίζα της λέξης παραμένει σχετική με τις περισσότερες γλώσσες που εξελίχθηκαν από τα λατινικά.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Αυτές οι πληροφορίες συνθέτουν μια καλή εικόνα για τη λέξη "uso" στα ισπανικά και την χρήση της σε διάφορα πλαίσια.



22-07-2024