Η λέξη "vademeco" είναι ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "vademeco" στο διεθνές φωνητικό αλφάβητο είναι: [βaðeˈme.ko].
Δεν υπάρχει ακριβής μετάφραση της λέξης "vademeco" στα Ελληνικά, καθώς πρόκειται για έναν όρο που χρησιμοποιείται κυρίως στο νομικό και εκπαιδευτικό πλαίσιο.
Η λέξη "vademeco" είναι μια λέξη που προέρχεται από το λατινικό "vademecum" και αναφέρεται συνήθως σε ένα οδηγό ή εγχειρίδιο, το οποίο περιέχει σημαντικές πληροφορίες ή οδηγίες για μια συγκεκριμένη διαδικασία ή τομέα. Χρησιμοποιείται συχνά σε επαγγελματικά και εκπαιδευτικά περιβάλλοντα. Η συχνότητά της χρήσης είναι σχετικά περιορισμένη, με προτίμηση στον γραπτό λόγο, κυρίως σε επίσημα κείμενα ή βιβλιαράκια οδηγιών.
"Ο οδηγός για τις κανονιστικές ρυθμίσεις ασφαλείας είναι πολύ χρήσιμος."
"Llevo siempre un vademeco de leyes en mi maletín."
Η λέξη "vademeco" δεν χρησιμοποιείται ευρέως σε ιδιωματικές εκφράσεις στα Ισπανικά. Ωστόσο, μπορεί να ενσωματωθεί σε κάποιες εκφράσεις που τονίζουν την καθοδήγηση ή την παροχή πληροφοριών.
"Μη ξεχάσεις τον οδηγό σου όταν αντιμετωπίσεις την εξέταση."
"Siempre consulto el vademeco antes de tomar una decisión importante."
Η λέξη "vademeco" προέρχεται από τη λατινική φράση "vade mecum," η οποία σημαίνει "έλα μαζί μου," υποδηλώνοντας μια συνοδευτική πηγή πληροφοριών ή οδηγίας.
Συνώνυμα: - Guía (οδηγός) - Manual (εγχειρίδιο)
Αντώνυμα: - Desconocimiento (αγνοία) - Confusión (σύγχυση)