vendar - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

vendar (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Το "vendar" είναι ρήμα.

Φωνητική μεταγραφή

Η φωνητική μεταγραφή του "vendar" με χρήση του διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου (IPA) είναι: /benˈdaɾ/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία της λέξης

Η λέξη "vendar" χρησιμοποιείται για να δηλώσει την πράξη του να κλείνεις ή να ντύνεις κάποια περιοχή με επίδεσμο ή να τυλίγεις κάτι με διαφορετικό τρόπο. Η συχνότητα χρήσης της είναι αρκετά υψηλή και μπορεί να χρησιμοποιηθεί κι σε ιατρικό ή στρατιωτικό πλαίσιο, όπως στην περίπτωση της φροντίδας τραυματιών. Στο Ισπανικά, χρησιμοποιείται περισσότερο στον προφορικό λόγο.

Παραδείγματικές προτάσεις

  1. "El médico tuvo que vendar la herida del soldado."
    (Ο γιατρός έπρεπε να ντύσει την πληγή του στρατιώτη.)

  2. "Voy a vendar el pie torcido de mi amigo."
    (Θα ντύσω το στραβό πόδι του φίλου μου.)

  3. "Es importante aprender a vendar correctamente una herida."
    (Είναι σημαντικό να μάθεις να ντύνεις σωστά μια πληγή.)

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η λέξη "vendar" χρησιμοποιείται σε ορισμένες ιδιωματικές εκφράσεις, αν και λιγότερο συχνά από άλλες λέξεις στον ισπανικό λόγο.

  1. "Vendar los ojos" - να κλείνεις τα μάτια σου σε κάτι, να αποφεύγεις να βλέπεις την αλήθεια.
  2. Προταση: "No quiero vendarme los ojos ante esta situación."
    (Δεν θέλω να κλείνω τα μάτια μου μπροστά σε αυτή την κατάσταση.)

  3. "Vendar un problema" - να προσπαθείς να κρύψεις ή να καλύψεις ένα πρόβλημα αντί να το λύσεις.

  4. Προταση: "No podemos seguir vendando el problema, necesitamos enfrentarlo."
    (Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε να κρύβουμε το πρόβλημα, πρέπει να το αντιμετωπίσουμε.)

  5. "Vendarse uno mismo" - να αυτοαπατάς ή να προσποιείσαι.

  6. Προταση: "A veces es fácil vendarse uno mismo para no afrontar la realidad."
    (Κάποιες φορές είναι εύκολο να αυτοαπατάς τον εαυτό σου για να μην αντιμετωπίσεις την πραγματικότητα.)

Ετυμολογία της λέξης

Η λέξη "vendar" προέρχεται από το Λατινικό "venda", που σημαίνει "επίδεσμος". Η ρίζα αυτή σχετίζεται με τις παλιές ιατρικές πρακτικές της στήριξης και του καλύμματος των τραυμάτων.

Συνώνυμα και Αντώνυμα



23-07-2024