vengar - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

vengar (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Το "vengar" είναι ρήμα.

Φωνητική μεταγραφή

Φωνητική μεταγραφή με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου: [benˈɡar]

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Η λέξη "vengar" μεταφράζεται στα ελληνικά ως "εκδικούμαι".

Σημασία της λέξης

Η λέξη "vengar" χρησιμοποιείται στην ισπανική γλώσσα για να περιγράψει την πράξη της εκδίκησης ή αποκατάστασης μιας αδικίας. Χρησιμοποιείται τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο, με προτίμηση σε περιπτώσεις που αφορούν συναισθηματικές ή φιλοσοφικές έννοιες όπως η εκδίκηση ή η αποκατάσταση.

Παραδείγματα προτάσεων

  1. Él quiere vengar la muerte de su hermano.
  2. Αυτός θέλει να εκδικηθεί τον θάνατο του αδελφού του.

  3. No hay manera de vengar la traición.

  4. Δεν υπάρχει τρόπος να εκδικηθείς την προδοσία.

  5. Decidió vengar la injusticia que sufrió.

  6. Αποφάσισε να εκδικηθεί την αδικία που υπέστη.

Ιδιωματικές εκφράσεις με τη λέξη "vengar"

Η λέξη "vengar" είναι επίσης μέρος διαφόρων ιδιωματικών εκφράσεων και φράσεων στην ισπανική γλώσσα:

  1. Vengar una ofensa.
  2. Να εκδικηθείς μια προσβολή.
  3. Αυτή η φράση χρησιμοποιείται όταν κάποιος αισθάνεται ότι έχει αδικηθεί και επιθυμεί να αποκαταστήσει την τιμή του.

  4. Echarle la culpa para vengar lo sucedido.

  5. Να του ρίξεις την ευθύνη για να εκδικηθείς αυτό που συνέβη.
  6. Χρησιμοποιείται όταν κάποιος προσπαθεί να ρίξει τις ευθύνες σε κάποιον άλλον για να νιώσει δικαίωση.

  7. Vengar la honra familiar.

  8. Να εκδικηθείς την οικογενειακή τιμή.
  9. Αναφέρεται σε καταστάσεις όπου οι οικογενειακές σχέσεις και η τιμή αμφισβητούνται.

  10. En su mente solo había planes para vengar la afrenta.

  11. Στο μυαλό του υπήρχαν μόνο σχέδια για να εκδικηθεί την προσβολή.
  12. Αυτή η πρόταση περιγράφει μια έντονη επιθυμία εκδίκησης.

Ετυμολογία

Η λέξη "vengar" προέρχεται από τη λατινική λέξη "vindicare" που σημαίνει "να διεκδικήσει ή να αποκαταστήσει δικαιώματα".

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - "desquitar" (να αποζημιώσεις) - "represaliar" (να επανέλθεις με αντίποινα)

Αντώνυμα: - "perdonar" (να συγχωρείς) - "olvidar" (να ξεχνάς)



23-07-2024