venir a cuentas - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

venir a cuentas (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Η φράση "venir a cuentas" είναι ρήμα και περιλαμβάνει το ρήμα "venir" (έρχομαι) και τη λέξη "cuentas" (λογαριασμοί, υπολογισμοί).

Φωνητική μεταγραφή

Η φωνητική μεταγραφή της φράσης "venir a cuentas" στο διεθνές φωνητικό αλφάβητο είναι: /βεˈniɾ a ˈkwentas/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία και χρήση

Η φράση "venir a cuentas" σημαίνει ότι κάτι ή κάποιος φτάνει σε ένα σημείο όπου οι λογαριασμοί ή οι υπολογισμοί πρέπει να διευθετηθούν ή να επιλυθούν. Χρησιμοποιείται συχνά σε περιβάλλοντα που σχετίζονται με οικονομικά ή προσωπικές σχέσεις, όπου κάτι πρέπει να αναδιοργανωθεί ή να αντιμετωπιστεί.

Είναι πιο συνηθισμένη στον προφορικό λόγο, αλλά μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε γραπτές αναφορές.

Παραδείγματα προτάσεων

  1. "Después de todo este tiempo, finalmente viene a cuentas."
    (Μετά από όλον αυτό τον καιρό, επιτέλους έρχεται στους λογαριασμούς.)

  2. "Es hora de que vengas a cuentas con tu situación financiera."
    (Είναι καιρός να έρθεις στους λογαριασμούς σου με την οικονομική σου κατάσταση.)

  3. "No podemos seguir sin venir a cuentas."
    (Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε χωρίς να τακτοποιήσουμε τους λογαριασμούς μας.)

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η φράση "venir a cuentas" έχει χρήση σε αρκετές ιδιωματικές εκφράσεις που μπορεί να περιλαμβάνουν και άλλες λέξεις. Μερικές από αυτές είναι:

  1. "Al final, siempre hay que venir a cuentas."
    (Τελικά, πάντα πρέπει να έρθουμε στους λογαριασμούς.)

  2. "No puedes evadir la realidad, eventualmente tendrás que venir a cuentas."
    (Δεν μπορείς να αποφύγεις την πραγματικότητα, τελικά θα πρέπει να έρθεις στους λογαριασμούς.)

  3. "Cuando las cosas se complican, es el momento de venir a cuentas."
    (Όταν τα πράγματα περιπλέκονται, είναι η στιγμή να έρθεις στους λογαριασμούς.)

  4. "Vine a cuentas después de nuestra discusión."
    (Ήρθα στους λογαριασμούς μετά τη συζήτησή μας.)

Ετυμολογία

Η φράση "venir a cuentas" προέρχεται από τη συνδυασμένη χρήση του ρήματος "venir" (έρχομαι) και της λέξης "cuentas" (λογαριασμοί, υπολογισμοί), όπου το "venir" σημαίνει την πράξη της έλευσης ή προσέλευσης και το "cuentas" αναφέρεται στοπολυάριθμου ή διαχειριστικού περιεχομένου αυτό που πρέπει να τακτοποιηθεί.

Συνώνυμα και Αντώνυμα



23-07-2024