Η λέξη "verse" είναι ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "verse" είναι /ˈbɛrse/.
Στα Ισπανικά, "verse" αναφέρεται συνήθως σε έναν στίχο μιας ποιητικής ή λογοτεχνικής σύνθεσης. Χρησιμοποιείται κυρίως σε λογικές, καλλιτεχνικές ή εκπαιδευτικές περιστάσεις. Η χρήση της λέξης είναι πιο κοινή στο γραπτό πλαίσιο, αν και μπορεί επίσης να εμφανίζεται σε προφορικές συζητήσεις για τη λογοτεχνία.
Ο ποιητής έγραψε έναν όμορφο στίχο.
En la clase de literatura, estudiamos el verse de varios autores.
Η λέξη "verse" χρησιμοποιείται σε αρκετές ιδιωματικές εκφράσεις στα Ισπανικά:
Δεν είναι φυσικό να είμαστε αντίπαλοι. (Σημαίνει να δεις κάποιον αυτοπροσώπως.)
Verse en aprietos
Δυσκολεύτηκα πολύ. (Σημαίνει να βρεθεί κάποιος σε δύσκολη θέση.)
Verse negro
Η λέξη "verse" προέρχεται από το λατινικό "versus", το οποίο σημαίνει "στραμμένος" ή "στριμμένος". Στον κόσμο της λογοτεχνίας, αναφέρεται σε γραμμές που είναι "στραμμένες" ή "διάταξη" λέξεων.
línea (γραμμή)
Αντώνυμα: