Η λέξη "virar" είναι ρήμα.
Φωνητική μεταγραφή με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου: /biˈɾaɾ/
Η λέξη "virar" χρησιμοποιείται στη γλώσσα Ισπανικά για να περιγράψει την πράξη του να γυρίζεις ή να αλλάζεις κατεύθυνση. Μπορεί να αναφέρεται σε φυσικές κινήσεις, όπως η στροφή ενός οχήματος, ή και σε πιο αφηρημένες έννοιες, όπως η αλλαγή σε κάποια διαδικασία.
Συχνότητα χρήσης: Χρησιμοποιείται συχνά και στις δύο μορφές, προφορικά και γραπτά, ιδιαίτερα στον τομέα της ναυτιλίας και της μηχανολογίας.
"Το πλοίο θα γυρίσει στην επόμενη νησίδα."
"Debo virar a la derecha en el semáforo."
Η λέξη "virar" χρησιμοποιείται σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις στα Ισπανικά. Ακολουθούν μερικές παραδείγματα:
Χρησιμοποιείται σχεδόν αναγκαστικά σε οδηγίες για κατεύθυνση.
"Virar el rumbo"
Μπορεί να αναφέρεται σε στρατηγική, πλοήγηση ή προσωπικές αλλαγές.
"Virar de opinión"
Συχνά χρησιμοποιείται όταν κάποιος αναθεωρεί τις αρχικές του απόψεις.
"Virar en redondo"
Η λέξη "virar" προέρχεται από τη λατινική λέξη "virare", που σημαίνει "να γυρίζει" ή "να στρίβει".
Συνώνυμα: - Cambiar (αλλάζω) - Desviar (αποκλίνω)
Αντώνυμα: - Estabilizar (σταθεροποιώ) - Fijar (σταθερός)