Η έκφραση "volver la hoja" είναι μια φράση που λειτουργεί ως ρήμα φράση στην Ισπανική γλώσσα.
Η φράση "volver la hoja" προφέρεται [bolˈβeɾ la ˈo.xa].
Η φράση "volver la hoja" χρησιμοποιείται για να δηλώσει την ιδέα του να αλλάξεις ή να αναστρέψεις την κατάσταση ή το θέμα της συζήτησης. Χρησιμοποιείται τόσο σε προφορικό όσο και σε γραπτό λόγο, αν και η χρήση της είναι πιο συνηθισμένη στον προφορικό λόγο.
Είναι στιγμή να γυρίσουμε τη σελίδα και να αρχίσουμε από την αρχή.
No sigas hablando del pasado, es mejor volver la hoja.
Μη συνεχίζεις να μιλάς για το παρελθόν, είναι καλύτερα να γυρίσουμε τη σελίδα.
Después de los problemas, decidí que era hora de volver la hoja.
Η φράση "volver la hoja" συχνά χρησιμοποιείται σε ιδιωματικές εκφράσεις που σχετίζονται με την αλλαγή και την ανανέωση.
Είναι απαραίτητο να γυρίσουμε τη σελίδα στη σχέση μας.
Cuando sientas que todo va mal, solo vuelve la hoja.
Όταν νιώθεις ότι όλα πάνε στραβά, απλά γυρίσε τη σελίδα.
Aprendí que en la vida a veces hay que volver la hoja para seguir avanzando.
Έμαθα ότι στη ζωή μερικές φορές πρέπει να γυρίσουμε τη σελίδα για να συνεχίσουμε να προχωράμε.
Volver la hoja no significa olvidar, sino seguir adelante.
Το να γυρνάς τη σελίδα δεν σημαίνει να ξεχνάς, αλλά να προχωράς μπροστά.
Podemos volver la hoja y concentrarnos en lo que realmente importa.
Η λέξη "volver" προέρχεται από το λατινικό "voltare", που σημαίνει "να γυρίσει". Η λέξη "hoja" σημαίνει "σελίδα" και έχει ρίζες στη λατινική λέξη "folia", που αναφέρεται σε φύλλα ή σελίδες.