Η λέξη "zamarra" είναι ουσιαστικό.
Φωνητική μεταγραφή με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου: [θaˈma.ra]
Η λέξη "zamarra" αναφέρεται κυρίως σε ένα παλτό ή μπουφάν, συνήθως φτιαγμένο από δέρμα, που χρησιμοποιείται παραδοσιακά από βοσκούς και αγρότες για να τους προστατεύει από τις κακές καιρικές συνθήκες. Η λέξη χρησιμοποιείται συχνά στο ισπανικό λεξιλόγιο, και είναι πιο συνηθισμένη σε γραπτό λόγο σχετικά με πολιτισμικές ή παραδοσιακές αναφορές.
Ο βοσκός φορούσε ένα δερμάτινο παλτό.
La zamarra es muy cálida para el invierno.
Το παλτό είναι πολύ ζεστό για τον χειμώνα.
Mi abuelo tenía una zamarra que le regaló su padre.
Η λέξη "zamarra" δεν είναι συχνά μέρος πολύ γνωστών ιδιωματικών εκφράσεων, αλλά μπορεί να χρησιμοποιηθεί με μεταφορικές έννοιες για να περιγράψει ανθρώπους ή καταστάσεις που σχετίζονται με την προστασία ή την αντοχή.
Κάτω από το παλτό, βρίσκεται ένας δυνατός άνδρας.
Con una zamarra a prueba de viento, ella estaba lista para cualquier tormenta.
Με ένα παλτό ανθεκτικό στον άνεμο, ήταν έτοιμη για οποιαδήποτε καταιγίδα.
A veces, una zamarra vieja es más valiosa que una nueva.
Η λέξη "zamarra" προέρχεται από το αραβικό "sāmara", που σημαίνει δέρμα ή γούνα, και έχει υποστεί φωνητική προσαρμογή στον ισπανικό γλωσσικό χώρο.
Αυτή η ανάλυση της λέξης "zamarra" προσφέρει μια πλήρη εικόνα των διαφορετικών πτυχών της στην ισπανική γλώσσα.