zarandear: Ρήμα.
Φωνητική μεταγραφή: /θaɾanˈðeaɾ/ (Castilian Spanish) ή /zarandeˈar/ (Latin American Spanish).
Η λέξη zarandear σημαίνει την κίνηση ενός αντικειμένου κατά τρόπο που να το ταρακουνάς ή να το κουνάς έντονα, συνήθως με σκοπό να το αναταράξεις ή να απομακρύνεις κάτι από αυτό. Σε γενικές γραμμές, χρησιμοποιείται περισσότερο στον προφορικό λόγο παρά στο γραπτό πλαίσιο.
(Ο άνεμος άρχισε να ταρακουνάει τα κλαδιά των δέντρων.)
Tuve que zarandear la alfombra para quitar el polvo.
Η λέξη zarandear μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις που περιγράφουν την ένταση ή την επιτακτικότητα μιας κατάστασης. εδώ είναι μερικές ενδεικτικές φράσεις:
(Ταρακουνώντας τις ιδέες, βρήκαμε τη λύση.)
A veces es necesario zarandear a las personas para que se den cuenta de la realidad.
(Κάποιες φορές είναι αναγκαίο να ταρακουνούμε τους ανθρώπους για να συνειδητοποιήσουν την πραγματικότητα.)
No hay que zarandear tanto los problemas, a veces hay que dejar que se resuelvan solos.
(Δεν χρειάζεται να ταρακουνάμε τόσο τα προβλήματα, μερικές φορές πρέπει να τα αφήσουμε να λυθούν μόνα τους.)
Zarandeó sus miedos y logró enfrentarse a la situación.
Η λέξη zarandear προέρχεται από την ισπανική διάλεκτο και η ρίζα της μπορεί να έχει σχέσεις με το επιθήμα “-ear” που χρησιμοποιείται για να δηλώσει δράση ή καλή πρακτική σχετική με το ρήμα.
Συνώνυμα: - Agitar (να κουνήσει) - Movilizar (να κινητοποιήσει)
Αντώνυμα: - Estabilizar (να σταθεροποιήσει) - Calmar (να ηρεμήσει)